SE HAN INVERTIDO - перевод на Русском

было выделено
se han asignado
se destinaron
se han destinado
se habían desembolsado
se concedió
se dedicaron
se han consignado
se aportaron
una asignación
se han invertido
было израсходовано
se habían gastado
se destinó
gastos
se invirtieron
se habían desembolsado
se habían utilizado
se ha dedicado
инвестированы
invertidos
inversiones
было вложено
se han invertido
inversión
было затрачено
se han dedicado
se destinaron
se han invertido
se han gastado
se utilizó
se han empleado
han consumido
a un costo
были израсходованы
se habían gastado
se utilizaron
se destinaron
se han dedicado
se habían desembolsado
se han invertido
se habían agotado
инвестиции
inversiones
invertir
были обращены вспять
были потрачены
se gastaron
se han invertido
se dedicaron

Примеры использования Se han invertido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ya se han invertido más de 1.000 millones de dólares para resolver la cuestión,
Она уже израсходовала свыше 1 млрд. долл. США на решение данного вопроса,
los cuantiosos recursos que ya se han invertido, no sería recomendable abandonar el proyecto.
значительный объем уже инвестированных ресурсов, отказываться от проекта нецелесообразно.
Cuando el bien pertenece a una persona jurídica creada por ley para fines públicos y en la que se han invertido exclusivamente los fondos facilitados por el Parlamento;
Когда собственность находится во владении корпоративной организации, учрежденной законом для общественных целей, и в нее не были инвестированы какие-либо средства, кроме ассигнований парламента;
En primer lugar el índice de precios del mercado no refleja necesariamente los precios de los activos en los que se han invertido los fondos.
Во-первых, индекс рыночных цен не всегда отражает цены активов, в которые были инвестированы средства.
Cuantiosos recursos que podrían haberse empleado en el desarrollo se han invertido en los conflictos y en los esfuerzos por contenerlos y resolverlos.
Те многочисленные ресурсы, которые могли бы быть использованы на цели развития, расходуются на конфликты и усилия, нацеленные на их сдерживание и урегулирование.
Hasta la fecha se han invertido unos 12 millones de dólares de los Estados Unidos en las diversas actividades relativas a las minas durante el período comprendido entre 2001 y 2009.
На сегодняшний день в период 2001- 2009 годов на различные мероприятия в сфере противоминной деятельности было инвестировано приблизительно 12 млн. долл. США.
Dos años después, las cifras y, lo que es más importante, la tendencia, se han invertido.
Через два года тенденцию к росту таких расходов удалось переломить.
2.000 millones de los cuales ya se han invertido.
из которых два миллиарда уже израсходованы.
Hasta el momento se han invertido 2.200.000 kuna en el programa de reconstrucción de escuelas e iglesias.
На осуществление программы восстановления школ и церквей к настоящему моменту израсходовано 2 200 000 кун.
A lo largo del período 1996-1997 se han invertido 37.800 billones a fin de crear 2.126 aulas más y, para el año 2000,
В течение 1996- 1997 годов было выделено 37, 8 млрд. вон с целью создания еще 2 126 классных комнат, и к 2000 году планируется выделить 371 млрд.
Desde que Azerbaiyán logró su independencia, se han invertido en la economía más de 100.000 millones de dólares,
После восстановления независимости в экономику страны было вложено около 100 млрд. долл. США, что является лучшим показателем
La investigación de la salud de la mujer se ha considerado un objetivo estratégico bajo los auspicios del Instituto de Investigaciones de Noruega y en 2010 se han invertido con este fin más de 7 millones de coronas noruegas.
Особый стратегический акцент на исследованиях в области охраны здоровья женщин осуществляется под эгидой Научного совета Норвегии. В 2010 году на эти цели было выделено свыше 7 млн. норвежских крон.
equipos de seguridad, y se han invertido US$29.266.319 para renovar infraestructura
США было затрачено на реконструкцию инфраструктуры
Se han invertido muchos millones en duplicar el tamaño de la ciudad de Rahat mediante la construcción de miles de nuevas unidades de vivienda que se ofrecen en venta a la comunidad en condiciones de favor.
Произведены многомиллионные инвестиции на цели увеличения вдвое территории Рахата за счет строительства тысяч новых единиц жилья, которые предлагаются членам общины для приобретения на льготных условиях.
tiempo y talento que se han invertido en esas 80 resoluciones.
времени и таланта было затрачено на принятие этих 80 резолюций.
apenas nos consuela reiterar en nuestras intervenciones que los progresos han sido modestos, que se han invertido importantes procesos y que se ha paralizado la agenda de desarme.
повторять в наших заявлениях, что достигнутый прогресс является скромным, что важные процессы были обращены вспять и что повестка дня в области разоружения<< парализована>>
Se han invertido miles de millones de dólares en el desarrollo de la región, construyendo instalaciones
На развитие региона были потрачены миллиарды долларов США путем создания объектов
Incontables recursos humanos y económicos se han invertido en esa competencia irracional para dar a las superpotencias el poder imaginario de aniquilar más de mil veces a sus rivales, así como a los demás habitantes del mundo,
Неисчислимые людские и экономические ресурсы были потрачены на это иррациональное соревнование, цель которого заключается в том, чтобы дать сверхдержавам мнимую способность уничтожить более десяти тысяч раз своих противников,
Hasta el momento se han invertido casi 35 millones de dólares EE.UU. en el programa del Ministerio,
На сегодняшний день почти 35 млн. долл. США были израсходованы на эту программу Министерства, которой воспользовались более 23 тыс. человек; в 2006 году 30 процентов лиц,
Más de 4.000 miembros iraníes del personal encargado de la seguridad y el orden público han perdido su vida y se han invertido miles de millones de dólares en suprimir a los traficantes de estupefacientes
Погибло более 4000 сотрудников иранских правоохранительных органов, и были израсходованы миллиарды долларов на то, чтобы пресечь деятельность наркоторговцев
Результатов: 80, Время: 0.0778

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский