SE HAN TRANSFORMADO - перевод на Русском

стали
son
se han convertido
han
acero
comenzaron
empezaron
se han vuelto
inoxidable
constituyeron
se hicieron
превратились
se han convertido
se han transformado
son
se volvieron
han pasado
para convertirse
были преобразованы
se han convertido
se han transformado
fueron convertidos
fueron transformados
han pasado a ser
se han traducido
la transformación
pasaron
se reconstituyeron
la conversión
трансформировались
se han transformado
se han convertido
se traduzcan
становятся
son
se convierten
se vuelven
se hacen
vez
han
resultan
constituyen
quedan
pasan

Примеры использования Se han transformado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dicho esto, primero debemos preguntarnos cómo llegamos al punto en que las enfermedades no transmisibles se han transformado en una amenaza mundial?
В этой связи мы должны задаться вопросом, как же мы дошли до того, что неинфекционные заболевания превратились в глобальную угрозу?
las unidades especiales de menores de las fuerzas del orden se han transformado en" Secciones para niños".
специальные подразделения правоохранительных органов, занимающиеся несовершеннолетними, были преобразованы в" подразделения по работе с детьми".
De alguna forma, los lóbulos parietales izquierdos de sus cerebros… se han transformado en nodos de comunicación orgánica.
Каким-то образом левые теменные лепестки их мозгов были преобразованы в органические узлы связи.
Algunos puestos de control se han transformado en instalaciones más permanentes
Ряд контрольно-пропускных пунктов был преобразован в более постоянные сооружения,
Los dos volúmenes que conforman esta obra se han transformado en clásicos de la literatura psiquiátrica,
Эта работа стала классикой психиатрической литературы, и многие современные диагностические
Esta vez, sin embargo, los días se han transformado en semanas y luego en meses.
Но в этот раз дни превращаются в недели, затем в месяцы.
Algunas de las controversias a menudo se han transformado en sangrientos conflictos,
Некоторые из споров зачастую перерастали в кровавые конфликты,
Desde el fin de la guerra fría, las relaciones internacionales se han transformado y la mayoría de los Estados se preocupan sobre todo de establecer relaciones de confianza.
После окончания" холодной войны" в международных отношениях произошли изменения, и большинство государств стремятся прежде всего к установлению между собой отношений, основанных на доверии.
Para la comunidad internacional, esas situaciones de emergencia nacional se han transformado en grandes" crisis de protección".
А для международного сообщества эти внутригосударственные чрезвычайные ситуации вылились в более широкие кризисные ситуации, обусловленные необходимостью защиты населения.
Por más que muchos de sus manifiestos aún no se han transformado en programas concretos,
Тот факт, что многие из его заявлений еще предстоит воплотить в конкретные программы,
Sin embargo, esas palabras se han transformado en los medios comunes de expresión para describir la situación que ha imperado en algunas partes de Europa durante el decenio de 1990.
Однако именно эти слова стали широкоупотребляемыми в описаниях обстановки на местах в некоторых регионах Европы в 90- е годы.
En varias regiones del país las escuelas vespertinas se han transformado en institutos técnicos
В ряде регионов республики вечерние школы преобразованы в технические лицеи
Granjas estatales se han transformado en especie de cooperativas agrícolas,
Государственные фермы преобразованы в своего рода сельскохозяйственные кооперативы,
En el momento actual, casi todas estas disposiciones se han transformado en reales órdenes
В настоящее время практически все эти положения преобразованы в королевские указы,
En el momento actual, casi todas estas disposiciones se han transformado en reales órdenes que formarán el Código del bienestar en el trabajo.
В настоящее время практически все эти положения преобразованы в королевские указы, на основе которых будет разработан Кодекс о благополучии работников.
Los centros de formación profesional se han transformado en colegios profesionales,
Центры профессионального образования преобразованы в профессиональные колледжи,
el mercado que lo atiende se han transformado en el principal motor de la economía mundial.
который обслуживает его, стали основным двигателем глобальной экономики.
las niñas en estos ámbitos no se han transformado en resultados más favorables en el mercado laboral.
девочками в этих областях, не преобразовались в улучшенные результаты на рынке труда.
Sudáfrica es un país en donde el concepto y la filosofía de la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad se han transformado en políticas y programas concretos.
Южная Африка-- это страна, где концепция и философия равенства возможностей инвалидов была воплощена в конкретную политику и программы.
como también se han transformado los desafíos que enfrentan las misiones de paz.
а также характер проблем, которые приходится решать миротворческим миссиям.
Результатов: 133, Время: 0.0803

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский