se incluiráse incorporaráfigurarácontendráse integrará
вольются
Примеры использования
Se integrarán
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Los resultados de estas evaluaciones se integrarán en los planes de ejecución del PMA
Результаты этих оценок учитываются при разработке планов осуществления деятельности ВПП
En esta reunión se integrarán, ultimarán y aprobarán los resultados de las tres reuniones oficiales.
На последнем из этих совещаний будут обобщены, доработаны и одобрены итоги работы всех трех официальных совещаний.
Las actividades se vincularán con otras que ya se estén realizando y se integrarán en otras iniciativas para el desarrollo sostenible, consolidando las capacidades existentes.
Мероприятия будут проводиться в увязке с уже предпринимаемыми усилиями и в комплексе с другими инициативами в области устойчивого развития, с использованием в качестве основы имеющихся возможностей.
Se están elaborando indicadores de los principales riesgos que se integrarán en el proceso y la política de presentación de informes en el marco de la gestión basada en los resultados.
Ведется работа по разработке основных показателей возможных рисков, которые будут учтены в разрабатываемой политике и процедурах отчетности в рамках управления, ориентированного на результаты.
A partir de 2010 las actividades del programa se integrarán gradualmente en los sistemas nacionales de salud a fin de asegurar su sostenibilidad a largo plazo.
Начиная с 2010 года все мероприятия этой программы будут постепенно интегрироваться в национальные системы здравоохранения, с тем чтобы обеспечить устойчивое медицинское обслуживание на длительную перспективу.
Los resultados, una vez analizados y evaluados, se publicarán para su difusión general y se integrarán en la preparación de materiales de capacitación;
После проведения анализа и оценки результаты исследований будут издаваться для массового распространения и учитываться при разработке учебных материалов;
Por último, como parte del acuerdo, en la medida de lo posible todas las estructuras paralelas existentes en Kosovo se transformarán y progresivamente se integrarán a la Estructura Administrativa Mixta.
Наконец, в соответствии с этой договоренностью все существующие в Косово параллельные структуры будут по мере возможности преобразованы и постепенно интегрированы в совместную административную структуру.
Establecer la base para fomentar la capacidad estadística determinando un conjunto de instrumentos metodológicos basados en la premisa de que éstos se integrarán en el sistema nacional;
Основу для формирования статистического потенциала за счет определения методического инструментария с учетом того, что он будет интегрирован в национальную систему;
Las observaciones finales del Comité se publicarán en el sitio web del Ministerio de Justicia y se integrarán en el plan de estudios de 2010 de la Academia Judicial.
Заключительные замечания Комитета будут опубликованы на интернет- странице министерства юстиции и включены в учебную программу юридической академии на 2010 год.
presencias sobre el terreno, y los resultados se integrarán en la estrategia general para el terreno.
результаты которых будут учтены в рамках всеобъемлющей стратегии работы на местах.
Los puntos de referencia y los indicadores para la vigilancia y la evaluación se integrarán en los procesos de evaluación de la desertificación.
Критерии и показатели для мониторинга и оценки будут учитываться в процессе оценки опустынивания.
idiomas indígenas en Fiji, Papua Nueva Guinea, Vanuatu y las Islas Salomón se integrarán a las políticas de educación nacionales.
Вануату и на Соломоновых Островах, будут учтены при разработке национальных стратегий в области образования.
herramientas y servicios, que se integrarán en la plataforma común en línea.
инструментальные средства и механизмы- все они будут полностью интегрированы в совместную он-лайновую платформу.
Aún no está clara la función que desempeñarán ni en qué forma se integrarán a la futura Fuerza Nacional de Policía.
Пока неясно, каковы будут их функции и как они будут интегрированы в будущую национальную полицию.
el uso sostenible de la diversidad biológica y, cuando proceda, se integrarán en los programas de desarrollo.
должно быть укреплено и, в случае необходимости, интегрировано в программы развития.
Estas propuestas, que se ajustan al enfoque de toda la Secretaría para la elaboración de un modelo global de prestación de servicios, se integrarán en dicho modelo.
Эти предложения, которые соответствуют общесекретариатскому подходу, направленному на разработку глобальной модели предоставления услуг, будут учтены в этой модели.
La planificación y ejecución de programas de asistencia técnica para la aplicación de la Convención se integrarán gradualmente en el marco definido por la Conferencia en su tercer período de sesiones
Планирование и реализация программ оказания технической помощи в осуществлении Конвенции постепенно будут интегрированы в определенные Конференцией на ее третьей сессии рамки и приоритеты,
Todas las cuestiones intersectoriales se integrarán en la labor de ONU-Hábitat mediante los siete subprogramas,
Все сквозные вопросы будут включены в основные направления семи вышеперечисленных подпрограмм,
Se calcula que para 2010 se integrarán en el mercado laboral mundial más de mil millones de personas como consecuencia de las actividades de producción
По оценкам, к 2010 году более миллиарда людей будут интегрированы в мировой рынок труда в силу потребностей общемировых производственных,
el ajuste continuos de la estrategia se integrarán en el seguimiento periódico del plan de actividades,
корректировка стратегии будут включены в регулярный контроль исполнения бизнес-плана,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文