SE NECESITAN URGENTEMENTE - перевод на Русском

срочно необходимы
se necesitan con urgencia
se necesitan urgentemente
se requieren con urgencia
se precisan urgentemente
se requieren urgentemente
срочно требуются
se necesitan con urgencia
se necesitan urgentemente
se requieren urgentemente
se requieren con urgencia
se precisaban con urgencia
крайне необходимых
esenciales
muy necesarios
indispensables
se necesitan con urgencia
tan necesarias
se necesitan urgentemente
son sumamente necesarios
imprescindibles
se requieren urgentemente
остро необходимы
se necesitan urgentemente
se necesitan con urgencia
необходимо срочно
urgente
urgentemente necesario
urge
se necesita con urgencia
se necesita urgentemente
hay una necesidad urgente
se requieren con urgencia
se requiere urgentemente
срочно необходимую
se necesitan urgentemente
se necesita con urgencia
необходимо в срочном порядке
urgente
urge
urgentemente necesario
se necesita con urgencia
se necesita urgentemente
hay una necesidad urgente de
se requiere con urgencia
se requiere urgentemente
настоятельно необходимо
urgente
urgentemente necesario
es imperativo
es imprescindible
urge
es imperioso
hay una necesidad urgente
se necesita urgentemente
se necesita con urgencia
necesidad imperiosa

Примеры использования Se necesitan urgentemente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
libros de texto que se necesitan urgentemente y para reparar 100 escuelas de las provincias septentrionales de Dehok, Arbil y As-Sulaymaniya,
США для закупки 37 000 парт и крайне необходимых учебников и ремонта 100 получивших серьезные повреждения школ в северных мухафазах Дахук,
En estos momentos esos recursos se necesitan urgentemente, sobre todo en los países que, como el mío,
Эти ресурсы сейчас остро необходимы, особенно в таких странах,
El Gobierno del Iraq debe cooperar de inmediato con las Naciones Unidas para organizar la venta de petróleo a fin de adquirir los artículos humanitarios que se necesitan urgentemente, según se autorizó en la resolución 986(1995)
Правительство Ирака должно незамедлительно начать сотрудничать с Организацией Объединенных Наций с целью организовать продажу нефти для закупки крайне необходимых гуманитарных товаров,
Se necesitan urgentemente medidas para aumentar la capacidad productiva, la inversión y el número de empleos decentes
Необходимо срочно принять меры в целях стимулирования роста производственных мощностей,
un presupuesto operativo fluctuante e inadecuado, se necesitan urgentemente recursos adicionales.
недостаточно оперативным бюджетом остро необходимы дополнительные ресурсы.
Se necesitan urgentemente enfoques normativos para hacer que las políticas macroeconómicas
Необходимо срочно менять политический курс, чтобы макроэкономическая
Aunque las propuestas del informe del Secretario General no son más que una fase de un proceso, se necesitan urgentemente recursos adicionales para hacer avanzar ese proceso y solucionar las deficiencias constatadas.
Хотя содержащиеся в докладе Генерального секретаря предложения представляют собой лишь один из этапов процесса, остро необходимы дополнительные ресурсы для дальнейшей реализации этого процесса и устранения выявленных недостатков.
Esos mecanismos nuevos e innovadores de financiación recaudarían fondos que se necesitan urgentemente para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio,
Эти новые нетрадиционные механизмы финансирования помогли бы привлечь средства, крайне необходимые для достижения целей в области развития,
Por consiguiente, le sigue preocupando la falta de medios para realizar las mejoras que se necesitan urgentemente en los sectores de la educación,
Поэтому Комитет попрежнему обеспокоен в связи с тем, что средства, предусмотренные для остро необходимых улучшений в сферах образования,
La imposibilidad de transportar por aire piezas de repuesto que se necesitan urgentemente ha hecho que las fábricas no puedan seguir funcionando, con la consiguiente disminución de la producción
Запрет на отгрузку срочно необходимых запасных частей воздушным транспортом приводит к остановке производственной деятельности на фабриках, последующему снижению объема выпускаемой продукции
Exhorta a la comunidad internacional a prestar la asistencia y los servicios que se necesitan urgentemente para tratar de aliviar la grave crisis humanitaria a que se enfrentan los niños palestinos
Призывает международное сообщество предоставить срочно необходимые помощь и услуги с целью ослабления острого гуманитарного кризиса, с которыми столкнулись палестинские дети
Pide que se presten la asistencia y los servicios que se necesitan urgentemente para ayudar a aliviar la actual situación humanitaria
Призывает к оказанию крайне необходимой помощи и услуг с целью содействовать улучшению нынешнего гуманитарного положения
Pide que se presten la asistencia y los servicios que se necesitan urgentemente para ayudar a aliviar la actual situación humanitaria
Призывает к оказанию крайне необходимой помощи и услуг с целью содействовать улучшению нынешнего гуманитарного положения
Al propio tiempo, también se necesitan urgentemente 3,9 millones de dólares para desmovilizar al personal de policía que no tiene condiciones para integrar el cuerpo reestructurado de la Policía Nacional de Liberia.
Одновременно срочно требуется 3, 9 млн. долл. США для демобилизации сотрудников полиции, которые не имеют права работать в реформированной либерийской национальной полиции.
creemos que se necesitan urgentemente recursos adicionales.
считаем, что крайне необходимы дополнительные ресурсы.
Para fortalecer la coordinación de las políticas públicas del sector de la vivienda de conformidad con el Programa UN-Hábitat, se necesitan urgentemente cooperación internacional,
Для углубления координации государственных стратегий в жилищном секторе в соответствии с Повесткой дня ООН- Хабитат безотлагательно требуются международное сотрудничество,
Se necesitan urgentemente contribuciones anuales de carácter periódico,
Крайне необходимо, чтобы взносы поступали регулярно на ежегодной основе,
En la actualidad, los recursos disponibles son insuficientes para atender las necesidades de adaptación de los países menos adelantados, y se necesitan urgentemente programas más amplios integrados en las estrategias nacionales de desarrollo.
В настоящее время действующие фонды не в состоянии удовлетворить адаптационные потребности наименее развитых стран, и существует острая необходимость в более широких программах, инкорпорированных в национальные стратегии развития.
Un factor importante que afecta el proceso es la obtención de los fondos que se necesitan urgentemente para comprar y transportar ayuda humanitaria
Одним из важных факторов, оказывающих влияние на этот процесс, является получение необходимых средств, которые срочно требуются для закупки и доставки предметов чрезвычайной помощи
los temores por su seguridad han obligado al Organismo a reasignar a funcionarios internacionales para ayudar en la distribución de alimentos y medicinas, que se necesitan urgentemente en toda la Ribera Occidental.
территории Западного берега и опасений за их безопасность Агентство вынуждено было привлекать международных сотрудников к распространению крайне необходимых продуктов питания и медикаментов на всей территории Западного берега.
Результатов: 62, Время: 0.1132

Se necesitan urgentemente на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский