SE OLVIDA - перевод на Русском

забывает
olvida
deja
recuerda
descuidar
забыть
olvidar
dejar
olvido
olvidarnos
ignorar
забыли
olvidaron
recuerdas
dejó
olvido

Примеры использования Se olvida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si se olvida, sé un buen perro y recuérdaselo.
А если забудет, то будь хорошим песиком и напомни ему.
¿Usted también se olvida de comer a veces?
Вы иногда забываете поесть?
No se olvida un regalo así. Y menos en un mar de Mi Pequeño Pony.
Как забудешь такой подарок, когда все просят Маленьких пони.
Nunca se olvida el hacker que le envió a prisión.
Никогда не забудешь хакера, который упрятал тебя за решетку.
Se olvida de lo mucho que subestimamos… las pequeñas cosas.
Забываешь, как многое мы принимаем как должное… Все эти мелочи.
¡Uno no se olvida de quién es!
Мы не забываем, кто мы есть!
Dicen que con el tiempo una se olvida de cuanto duele.
Просто со временем забываешь, как было больно.
¿El abuelito hace una barbacoa y se olvida de invitarnos?
Дед решил устроить барбекю и забыл нас пригласить?
Es fácil recordar cuando nunca se olvida.
Легко запомнить то, что ты никогда не забудешь.
Al parecer se ha quejado ultimamente de que se olvida de cosas.
Похоже, что в последнее время, он жаловался на то, что начал забывать.
Una vez que se aprende, nunca se olvida.
Научившись однажды ни когда не забудешь.
La gente se olvida.
Люди забудут.
todo el mundo se olvida de ti.
В этом случае все быстро обо всем забудут.
¡Por cinco segundos lo entiende y después se olvida!
Сейчас он понимает, а через минуту- забыл.
De no ser la persona que se olvida de todos.
Я учился не быть человеком, забывшем обо всех.
¡Usted se olvida de todo!
Ты вообще все забываешь.
Solo porque Sue se olvida su estúpida chaqueta.
Только потому, что Сью забыла ее дурацкую куртку.
Para los muertos, todo se olvida.
Для мертвых все забыто.
Un buen paseo em o bosque e todo se olvida.
Прогулка по лесу, и все забыто?
Ah, entonces ahora quién se olvida de nuestro aniversario?
О, кажется, кто-то забыл о нашей годовщине?
Результатов: 264, Время: 0.0485

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский