SEGUIR PREPARANDO - перевод на Русском

продолжить подготовку
seguir preparando
continuara preparando
prosiga la preparación
continúe la preparación
continuar la capacitación
продолжать разработку
seguir elaborando
seguir desarrollando
continúe elaborando
siga formulando
continuar desarrollando
seguir preparando
proseguir la elaboración
siga arbitrando
prosiga el desarrollo
continuar con el desarrollo
дальнейшей разработки
seguir elaborando
seguir desarrollando
desarrollo ulterior
elaboración ulterior
perfeccionamiento
continuar elaborando
seguir formulando
perfeccionar
mayor elaboración
futuro desarrollo
продолжать готовить
siguiera preparando
siga produciendo
continúe preparando
продолжать подготовку
siga preparando
seguir formando
continuase preparando
seguir elaborando
continuar la formación
далее подготавливать

Примеры использования Seguir preparando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en especial ahora que se ha publicado el informe completo del Representante sobre su misión, seguir preparando la reunión y prestar atención a las recomendaciones restantes surgidas de la misión.
распространить полный доклад Представителя о его миссии, с тем чтобы составить планы проведения указанного совещания, а также уделить внимание другим рекомендациям, подготовленным по результатам миссии.
el párrafo 12 del programa estipula que la secretaría podrá al mismo tiempo seguir preparando las reclamaciones para su presentación a los grupos.
удовлетворяют ли они официальным требованиям для представления, в пункте 12 программы указывается, что секретариат может одновременно готовить претензии для их передачи в группы.
trabajar en paralelo con el grupo de redacción sobre el éter de pentabromodifenilo, para seguir preparando el proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones en relación con el éter de octabromodifenilo y las observaciones conexas
которая будет действовать параллельно с редакционной группой по пентабромдифениловому эфиру с целью доработать проект документа для содействия принятию решения по октабромдифениловому эфиру с учетом соответствующих замечаний,
del 1º al 12 de diciembre de 1997 para seguir preparando un texto consolidado de aceptación general de una convención sobre el establecimiento de una corte penal internacional.
сессии 11- 21 февраля, 4- 15 августа и 1- 12 декабря 1997 года, в ходе которых он продолжил подготовку приемлемого для большинства сводного текста конвенции о международном уголовном суде.
de modo que la Subcomisión pudiera seguir preparando sus recomendaciones para la Comisión conforme al artículo 6 1 del anexo II de la Convención en su próxima reunión.
на следующей сессии Подкомиссия смогла продолжить подготовку своих рекомендаций в адрес Комиссии в соответствии с пунктом 1 статьи 6 приложения II к Конвенции.
lo que tal vez sirva de oportunidad para seguir preparando el mandato del GSI
может быть использовано как возможность для дальнейшей разработки круга ведения ГВН,
el Delito debe seguir preparando y publicando manuales,
преступности следует и далее подготавливать и выпускать руководства,
tecnológicas necesarias para seguir preparando y aplicando modelos regionales del clima, si procediera.
необходимых для дальнейшей разработки и применения, когда это целесообразно, региональных климатических моделей.
Alienta a la Oficina del Alto Comisionado a seguir preparando, en el marco de su programa de servicios de asesoramiento
Предлагает Управлению Верховного комиссара, в рамках его программы консультативного обслуживания и технического сотрудничества в области прав человека, продолжать подготовку образовательных и учебных материалов по правам человека,
Alienta a la Oficina del Alto Comisionado a seguir preparando, en el marco de su programa de servicios de asesoramiento
Предлагает Управлению Верховного комиссара, в рамках его программы консультационного обслуживания и технического сотрудничества в области прав человека, продолжать подготовку образовательных и учебных материалов по правам человека,
El Consejo de Seguridad podría decidir seguir preparando" mapas estratégicos" de los flujos de recursos en las zonas de conflicto caracterizadas por perjuicios graves a los niños
Совет Безопасности может принять решение о продолжении разработки<< стратегических карт>> движения ресурсов в зонах конфликтов, характеризующихся нанесением явного вреда детям
Solicita al Secretario General que redoble los esfuerzos para seguir preparando y proponer un conjunto de posibles indicadores relacionados con el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes
Просит Генерального секретаря активизировать усилия в целях дальнейшей разработки и предложения комплекса возможных показателей, связанных со Всемирной программой действий,
mejorar la coordinación en actividades de carácter general relacionadas con los derechos humanos en el marco de sus respectivos mandatos y seguir preparando el plan de trabajo anual conjunto;
Наций следует укреплять и улучшать координацию общей деятельности по правам человека в рамках их соответствующих мандатов и продолжать составление совместного годового плана работы;
lo que incluye seguir preparando directrices sobre el trabajo de protección a la infancia para los trabajadores sociales y los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley
в том числе посредством дальнейшей разработки руководящих положений в отношении работы в области защиты детей для работников социальной сферы
una vez recibidas, se utilizará como punto de partida para seguir preparando las directrices.
вместе с этими дополнительными предложениями призван служить основой для продолжения разработки руководящих принципов.
Se pide a la Sexta Comisión que siga preparando el programa de actividades del Decenio.
Шестому комитету поручается продолжить разработку программы деятельности Десятилетия.
Harrison, Abby, seguid preparando a Gayle y a Will para la gala.
Гарисон, Эбби, продолжайте готовить Гейл и Уилла к торжеству.
Con ese fin, el Comité seguirá preparando evaluaciones de las necesidades de asistencia a los países.
В этой связи Комитет продолжит подготовку оценок потребностей стран в помощи.
El Tribunal sigue preparando sus registros para que sean transferidos y gestionados por el Mecanismo Residual.
Трибунал продолжает готовить соответствующие материалы для передачи в ведение Остаточного механизма.
Estimaciones preliminares para los próximos informes que sigue preparando la Secretaría.
Предварительная смета расходов на предстоящее издание докладов, которые все еще подготавливаются Секретариатом.
Результатов: 46, Время: 0.1228

Seguir preparando на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский