SER FORTALECIDO - перевод на Русском

укреплять
fortalecer
reforzar
mejorar
intensificar
consolidar
aumentar
fomentar
promover
estrechar
afianzar
быть укреплена
fortalecerse
ser fortalecida
reforzarse
ser reforzadas
mejorar
укрепления
fortalecer
fortalecimiento
reforzar
mejorar
consolidar
consolidación
fomento
fomentar
aumentar
promover
укрепить
fortalecer
reforzar
mejorar
intensificar
consolidar
aumentar
fomentar
promover
estrechar
afianzar
быть укреплен
fortalecerse
reforzarse
ser fortalecido
mejorarse

Примеры использования Ser fortalecido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El papel del Consejo Económico y Social debería ser fortalecido para permitirle llevar a cabo con eficacia,
Следует укрепить роль Экономического и Социального Совета,
El poder judicial debe ser fortalecido mediante la capacitación de sus miembros,
Следует укрепить судебные органы путем надлежащей подготовки их сотрудников,
El sistema público de atención de la salud del Estado Parte, incluidos los servicios de salud mental, necesite ser fortalecido y no haya suficiente acceso a los servicios de atención primaria de la salud en algunas partes del país;
Общественная система здравоохранения, включая услуги в области психического здоровья, в государстве- участнике нуждается в дальнейшем совершенствовании, и что в некоторых районах страны наблюдается ограниченный доступ к первичной медико-санитарной помощи;
que debe ser fortalecido mediante la adopción de compromisos concretos
который нужно подкрепить за счет конкретных
El Comité conviene en que el sistema de órganos de tratados necesita ser fortalecido, entre otras cosas mediante la asignación de recursos suficientes para aumentar su eficacia, su visibilidad
Комитет согласен с необходимостью укрепления системы договорных органов, в том числе посредством обеспечения достаточного финансирования, в целях повышения качества его работы,
que deberá ser fortalecido a fin de que pueda cumplir todas las tareas que se le confían.
который должен быть укреплен для выполнения всех порученных ему задач.
puede ser fortalecido para servir de conducto principal en la transferencia de tecnología nuclear con el objetivo de incrementar la cooperación en el uso pacífico de la energía nuclear.
что можно было бы укрепить роль Международного агентства по атомной энергии( МАГАТЭ), с тем чтобы оно служило в качестве главного канала для передачи ядерной технологии в перспективе расширения сотрудничества в мирном использовании ядерной энергии.
Igualmente, el ámbito de protección de los derechos de las mujeres debe ser fortalecido mediante acciones tendientes a lograr la aprobación de normativa con enfoque de género,
Кроме того, защита прав женщин должна быть усилена путем проведения мероприятий, нацеленных на принятие законодательства, имеющего гендерную направленность,
necesita ser fortalecido en la forma sugerida por la India.
же он действительно нуждается в усилении, как это предложила Индия.
las necesidades generadas por los desastres naturales debe ser fortalecido y apoyado.
стихийных бедствий необходимо всячески укреплять и поддерживать.
es un elemento positivo que debe ser fortalecido con la implementación de una adecuada metodología para abordar el tema,
телах( СИРДЕК), которая должна быть укреплена благодаря применению адекватной методики решения этой проблемы,
debe ser fortalecido y reestructurado para que pueda desempeñar un papel en la esfera de la cooperación para el desarrollo comparable al que desempeña el Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz
следует укрепить и реорганизовать, с тем чтобы он мог играть важную роль в области сотрудничества в целях развития, сопоставимую с той, которую играет Совет Безопасности
no es en la actualidad suficiente para garantizar la no militarización del espacio y requiere por ello ser fortalecido.
применимый к космическому пространству, в настоящее время недостаточен для того, чтобы гарантировать немилитаризацию космоса, и поэтому требует укрепления.
Las Naciones Unidas deben ser fortalecidas y necesitan ser reformadas.
Организацию Объединенных Наций необходимо укрепить, и ее нужно реформировать.
Por consiguiente, la Organización debe ser fortalecida, salvaguardada y financiada adecuadamente.
Поэтому ее необходимо укреплять, оберегать и адекватно финансировать.
la opinión general era que la MUAS I debía ser fortalecida.
факторов сложилось общее мнение, что состав МАСС следует укрепить.
pero deben ser fortalecidos.
но их необходимо укрепить.
Esa autoridad moral y política deberá ser fortalecida constantemente.
Это моральное и политическое право необходимо постоянно укреплять.
El objetivo de esas reuniones era fortalecer la comunicación a nivel regional.
Эти совещания преследовали цель укрепления связей на региональном уровне.
Por el contrario, debe ser fortalecida.
Напротив, его следует укреплять.
Результатов: 43, Время: 0.097

Ser fortalecido на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский