SIGUE COMETIENDO - перевод на Русском

продолжает совершать
sigue cometiendo
sigue perpetrando
continúa cometiendo
continúa perpetrando

Примеры использования Sigue cometiendo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Israel sigue cometiendo infracciones graves del derecho internacional consistentes en matar y herir civiles palestinos
Израиль продолжает совершать грубые нарушения международного права, начиная с убийств палестинских гражданских лиц
no hay ninguna duda de que Israel sigue cometiendo contra el pueblo palestino violaciones sistemáticas de los derechos humanos
нет никаких сомнений в том, что Израиль продолжает совершать систематические нарушения прав человека и военные преступления в том,
distorsionado los hechos históricos en un intento por desviar la atención de su responsabilidad por los graves abusos de derechos humanos que sigue cometiendo en Chipre.
исказило исторические факты в попытке отвлечь внимание от его ответственности за грубые нарушения прав человека, которые оно продолжает совершать на Кипре.
Israel sigue cometiendo violaciones graves del derecho internacional,
Израиль продолжает совершать грубые нарушения международного права,
Profundamente preocupada por el deterioro de la situación general de los derechos humanos en el Iraq y por las violaciones graves y masivas de los derechos humanos que sigue cometiendo el Gobierno del Iraq,
Будучи глубоко обеспокоена ухудшением общего положения в области прав человека в Ираке и по-прежнему совершаемыми правительством Ирака такими массовыми
Se siguen cometiendo violaciones de sus derechos humanos.
По отношению к ним и членам их семей продолжают совершаться нарушения прав человека.
El año pasado Israel siguió cometiendo crímenes de guerra que no conocen límites.
В прошлом году Израиль продолжал совершать военные преступления, которые не знают границ.
La comunidad internacional no puede permitir que Israel siga cometiendo impunemente crímenes tan graves.
Международное сообщество не должно позволить Израилю продолжать совершать такие серьезные преступления в условиях безнаказанности.
En 2013, NDC siguió cometiendo crímenes contra las poblaciones civiles.
В 2013 году НСОК продолжали совершать преступления против гражданского населения.
En Puerto Príncipe, los grupos armados siguieron cometiendo actos de violencia.
Вооруженные банды продолжали совершать акты насилия в Порт-о-Пренсе.
A principios de 2014, ambas partes seguían cometiendo violaciones graves.
В начале 2014 года обе стороны продолжали совершать грубые нарушения.
Esta táctica alienta a otros a seguir cometiendo tales atentados.
Такая тактика поощряет других к совершению подобных действий.
Por consiguiente, no se puede permitir que Israel siga cometiendo impunemente esas graves violaciones.
Поэтому мы не можем позволить Израилю безнаказанно продолжать совершать столь вопиющие нарушения.
También debemos preguntarnos acerca de la responsabilidad personal de los que han cometido, y siguen cometiendo, esos crímenes contra la población civil.
Необходимо также поднять вопрос о личной ответственности тех, кто совершал и продолжает совершать такие преступления в отношении гражданского населения.
sus instituciones y sus funcionarios han cometido y siguen cometiendo violaciones sistemáticas,
серьезные нарушения прав человека совершались и продолжают совершаться Корейской Народно-Демократической Республикой,
Le inquietan mucho también las ejecuciones extrajudiciales y otras graves violaciones de los derechos humanos que las fuerzas del Gobierno de Myanmar siguen cometiendo con aparente impunidad.
Она также встревожена внесудебными казнями и другими грубыми нарушениями прав человека, которые явно безнаказанно продолжают совершаться правительственными силами в Мьянме.
Durante el año pasado, Israel siguió cometiendo crímenes de guerra,
В прошедшем году Израиль продолжал совершать военные преступления
Pero se siguen cometiendo graves violaciones de los derechos humanos
Тем не менее по-прежнему совершаются серьезные нарушения прав детей
Los combatientes de varios grupos armados también siguieron cometiendo graves abusos de los derechos humanos contra civiles, que incluyeron asesinatos,
Комбатанты различных вооруженных группировок также продолжали совершать серьезные нарушения прав человека в отношении гражданских лиц,
El Ejército de Resistencia del Señor siguió cometiendo violaciones contra los niños fuera de Uganda,
ЛАРА продолжала совершать преступления против детей за пределами Уганды, в Судане, Демократической Республике Конго
Результатов: 53, Время: 0.0596

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский