SIGUEN ENCONTRANDO - перевод на Русском

попрежнему сталкиваются
siguen encontrando
siguen tropezando
siguen teniendo
siguen afrontando
siguen enfrentando
siguen sufriendo
siguen haciendo frente
siguen padeciendo
siguen enfrentándose
todavía tropiezan
по-прежнему сталкиваются
siguen sufriendo
siguen afrontando
siguen tropezando
siguen haciendo frente
siguen enfrentándose
siguen enfrentando
siguen encontrando
siguen siendo objeto
siguen padeciendo
siguen teniendo
продолжают сталкиваться
siguen tropezando
siguen haciendo frente
siguen enfrentando
siguen sufriendo
siguen afrontando
siguen padeciendo
siguen encontrando
siguen enfrentándose
siguen teniendo
continúan sufriendo
находят
encuentran
tienen
hallan
buscan
aparece
descubren
conseguir

Примеры использования Siguen encontrando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las personas con discapacidad siguen encontrando barreras para participar en la sociedad en igualdad de condiciones con los demás y se siguen vulnerando sus derechos humanos,
во всех частях мира инвалиды по-прежнему сталкиваются с барьерами на пути их участия в качестве равноправных членов общества и нарушениями их прав человека,
Algunas mujeres y niñas siguen encontrando obstáculos en el justo ejercicio de sus derechos humanos,
Некоторые женщины и девочки попрежнему сталкиваются с препятствиями в деле отправления правосудия
los defensores siguen encontrando obstáculos a su labor,
правозащитники продолжают сталкиваться с препятствиями в своей работе,
las personas con discapacidad siguen encontrando barreras para participar en la sociedad en igualdad de condiciones con los demás y se siguen vulnerando sus derechos humanos,
во всех частях мира инвалиды по-прежнему сталкиваются с барьерами на пути их участия в качестве равноправных членов общества и нарушениями их прав человека,
discapacidades conexas siguen encontrando obstáculos para participar como miembros de la sociedad en pie de igualdad, y reafirmando
вызванными этим нарушениями, попрежнему сталкиваются с препятствиями, мешающими им участвовать в жизни общества в качестве его равноправных членов,
Los Ministros reconocen que los países de ingresos medianos siguen encontrando grandes dificultades en materia de desarrollo
Министры признают, что страны со средним уровнем дохода попрежнему сталкиваются со значительными трудностями в сфере развития,
la inestabilidad de los precios mundiales de las materias primas y siguen encontrando los obstáculos tradicionales,
нестабильность мировых цен на сырьевые товары, и продолжают сталкиваться с такими традиционными трудностями,
Por ejemplo, a través de la Iniciativa Mundial de Reducción de la Amenaza de la Administración Nacional de Seguridad Nuclear, los Estados Unidos siguen encontrando formas nuevas e innovadoras de reducir al mínimo
Например, в рамках инициативы НУЯБ по снижению глобальной угрозы Соединенные Штаты продолжают изыскивать новые и нетрадиционные пути сведения к минимуму
adolescentes que son víctimas de la violencia o en situaciones de aborto siguen encontrando mucha resistencia debido a las tradiciones culturales conservadoras y requieren una difusión más amplia
которые являются жертвами насилия и/ или находятся в ситуациях преждевременного прекращения беременности, попрежнему наталкивается на серьезное сопротивление, обусловленное консервативными культурными традициями, и требует принятия мер
esos países siguen encontrando importantes barreras comerciales para acceder a los mercados de los países más ricos,
указанные страны попрежнему сталкиваются с крупными торговыми барьерами в своих отношениях с более богатыми торговыми партнерами,
Algunas mujeres y niñas siguen encontrando obstáculos en sus intentos de que se les haga justicia
Некоторые женщины и девочки попрежнему сталкиваются с препятствиями в деле отправления правосудия
varias organizaciones no gubernamentales han denunciado las dificultades que siguen encontrando los indígenas ante los tribunales, en particular la falta de intérpretes disponibles
отправляющими правосудие, то некоторые НПО отметили трудности, с которыми по-прежнему сталкиваются коренные жители при решении своих дел в судах,
Observa con preocupación las dificultades que siguen encontrando algunas misiones permanentes ante las Naciones Unidas para obtener servicios bancarios adecuados,
C озабоченностью отмечает те трудности, с которыми попрежнему сталкиваются некоторые постоянные представительства при Организации Объединенных Наций в получении подходящих банковских услуг,
las personas con discapacidad siguen encontrando obstáculos para participar(en forma equitativa- Sudáfrica) en la sociedad en pie de igualdad
инвалиды попрежнему сталкиваются с препятствиями в плане( их справедливого-- Южная Африка)
Estas cuestiones se refieren a las dificultades que siguen encontrando los países en desarrollo, especialmente los países africanos menos adelantados,
Они касаются трудностей, с которыми развивающиеся страны, особенно наименее развитые страны Африки, по-прежнему сталкиваются в плане доступа на рынки и диверсификации их продукции
Los Estados seguían encontrando dificultades para registrar todos los nacimientos y matrimonios.
Государства попрежнему сталкиваются с трудностями, пытаясь обеспечить регистрацию всех новорожденных и браков.
La coherencia de la programación por países sigue encontrando dificultades importantes.
Согласованность в составлении страновых программ попрежнему сталкивается с серьезными трудностями.
No, nos seguimos encontrando, Wilf.
Мы постоянно встречаемся, Уилф.
Las Naciones Unidas deben seguir encontrando formas innovadoras para lograr resultados duraderos.
Организация Объединенных Наций должна продолжать поиск новых путей обеспечения долгосрочных результатов.
Sigo encontrándome con personas con las que me he acostado.
Я постоянно сталкиваюсь с людьми, с которыми спал.
Результатов: 45, Время: 0.1025

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский