SOBRE EL RIESGO - перевод на Русском

об опасности
sobre los peligros
sobre el riesgo
sobre la amenaza
gravedad de
о рисках
sobre los riesgos
sobre los peligros
risk
об угрозе
de la amenaza
de riesgo
de los peligros
о риске
del riesgo
de los peligros

Примеры использования Sobre el riesgo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La delegación de Jordania, junto con las demás delegaciones árabes, ha participado en la presentación anual, en el marco de la Asamblea General de las Naciones Unidas, de un tema sobre el riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio.
Делегация Иордании вместе с другими арабскими делегациями ежегодно вносит на рассмотрение вопрос об опасности распространения ядерного оружия на Ближнем Востоке на Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
El acceso abierto a la información sobre el riesgo, elaborada mediante plataformas de fuente abierta, es fundamental
Общедоступная информация о рисках из открытых источников является основой для диалога между предпринимателями,
como la resolución sobre el riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio,
такие как резолюция об опасности распространения ядерного оружия на Ближнем Востоке,
del Código Penal brasileño, que trata sobre el riesgo de la vida de la madre
где речь идет об угрозе жизни женщин и беременностях,
al igual que la información sobre el riesgo y la gestión del riesgo..
инструментах деятельности на этапе до разработки, а также информация о рисках и управлении ими.
en los que reiteró sus alegaciones sobre el riesgo que correrían él y su familia
в которых он подтвердил свои заявления об опасности, которой могут подвергнуться он
el derecho de acceso a la información sobre el riesgo.
право на доступ к информации о рисках.
en la extensión de los conocimientos sobre el riesgo de desastres a los hogares y las comunidades.
распространении знаний об опасности стихийных бедствий в семье и общине.
En África, se había mejorado la información sobre el riesgo de desastres en 9 países, todos los cuales tenían ahora bases de datos sobre las pérdidas provocadas por
В Африке девять стран смогли повысить качество информации о риске бедствий, и сегодня в каждой из них существуют базы данных о причиненном бедствиями ущербе,
se hizo especial hincapié en el papel de los medios de comunicación para divulgar la información sobre el riesgo y promover la transparencia.
Особо была отмечена роль СМИ в распространении информации о рисках и повышении транспарентности.
El Comité Asesor reconoce que la compilación de información sobre el riesgo es una tarea ardua que exige mucho tiempo
Комитет признает, что компиляция информации о риске требует много времени и является трудоемкой
Chile y la Argentina han establecido un Grupo de Trabajo en materia de educación de la población de fronteras sobre el riesgo de accidentes de minas.
Аргентина учредили рабочую группу с целью просвещения населения, проживающего в пограничном регионе, о рисках минных происшествий.
el aumento de la concienciación de la población sobre el riesgo, y, segundo, el compromiso de la población de luchar contra esta terrible enfermedad.
повышение информированности населения о риске заболевания и, во-вторых, приверженность населения борьбе с этой страшной болезнью.
en los de altos ingresos, es necesario que mejoremos nuestro conocimiento sobre el VIH/SIDA y sobre el riesgo de la infección por el VIH.
с высоким уровнем дохода нам необходимо больше знать о ВИЧ/ СПИДе и о риске ВИЧ-инфекции.
los jefes de los órganos competentes en cada caso concreto cuando existe información sobre el riesgo de su utilización.
которые предоставляются руководителями компетентных органов в каждом конкретном случае при наличии информации о риске их применения.
La conclusión general de la UE fue que se precisaba más información o pruebas, o ambas, sobre el riesgo de envenenamiento secundario con las diversas fuentes de octaBDE.
Общий вывод ЕС заключается в том, что необходима дополнительная информация и/ или дополнительные испытания для получения более подробных сведений о риске вторичного отравления из всех источников октаБДЭ.
el Grupo contó con la asistencia de un contador forense que preparó un informe al Grupo sobre el riesgo de sobreestimación presentado por esas reclamaciones.
судебный эксперт специалист по бухгалтерскому учету, который подготовил для Группы свое заключение о риске завышения компенсации по таким претензиям.
la Asociación Búlgara de Planificación Familiar, ha elaborado materiales pedagógicos sobre el riesgo del nacimiento prematuro para los alumnos,
Болгарской ассоциацией планирования семьи разработали учебные пособия о риске ранних родов для учениц,
En el marco de dicha política, el organismo ha implementado una serie de micro campañas destinadas a sensibilizar sobre el riesgo que conlleva la utilización de armas de fuego
По линии этой программы был предпринят целый ряд микрокампаний по распространению информации об опасностях, сопряженных с применением огнестрельного оружия,
la educación de la población sobre el riesgo que entrañan las minas,
распространением информации об угрозах, связанных с минами,
Результатов: 200, Время: 0.0493

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский