SON OBSOLETOS - перевод на Русском

устарели
son obsoletas
han quedado obsoletas
están obsoletos
son anticuados
están anticuados
están desfasados
han quedado anticuados
están desactualizados
se habían vuelto obsoletos
son arcaicos
устаревших
obsoletas
anticuadas
antiguos
caducados
desfasados
caducos
anacrónicas
viejos
obsolete
desactualizadas
устаревшими
obsoletos
anticuados
desfasadas
antigua
arcaicas
anacrónicas

Примеры использования Son obsoletos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la lista de Territorios no autónomos son obsoletos, y sigue creyendo que ninguno de sus territorios de ultramar debería permanecer en esa lista.
список несамоуправляющихся территорий являются устаревшими, и попрежнему придерживается мнения, что все его заморские территории следует исключить из этого списка.
los productos terminados o que son obsoletos, de utilidad marginal o ineficaces.
осуществление которых завершено или которые являются устаревшими, малополезными или неэффективными.
pertrechos encontrados hasta ahora por las fuerzas de la coalición en el Afganistán son obsoletos y proceden de la época soviética del conflicto afgano.
обнаруженной к настоящему времени силами коалиции в Афганистане, как представляется, весьма устарел и сохранился со времен советской эпохи афганского конфликта.
están contaminados con él son obsoletos y cuáles tal vez sean utilizables.
содержащие его или загрязненные им, являются просроченными, а какие еще могут использоваться.
los partidos políticos son obsoletos y deben ser reemplazados por movimientos guiados por líderes carismáticos que actúen como la voz del“pueblo”;
политические партии устарели и что их надо заменить движениями во главе с харизматическими лидерами, которые действуют в качестве голоса« народа».
decretos sobre derechos de pueblos indígenas que son obsoletos y que no se ajustan a las realidades actuales de dichos pueblos,
постановлений о правах коренных народов, которые устарели и не отвечают реальному положению указанных народов;
Además, los métodos de trabajo del Comité son obsoletos, poco transparentes
Кроме того, Комитет в своей работе пользуется устаревшими, нетранспарентными и антидемократическими методами;
participar de cerca en la determinación de las actividades y los productos que son obsoletos, de utilidad marginal o ineficaces.
включая активное участие в определении тех видов деятельности и мероприятий, которые являются устаревшими, малополезными или неэффективными.
instrucciones administrativas y circulares informativas del Secretario General que son obsoletos o redundantes y ha racionalizado las normas mediante publicaciones unificadas sobre determinados temas.
Управление людских ресурсов за период с января 1999 года выявило и упразднило 127 устаревших или излишних бюллетеней, административных инструкций и информационных циркуляров Генерального секретаря и упорядочило правила, сгруппировав их по отдельным выпускам, касающимся конкретных вопросов.
los mapas del territorio del Afganistán dominado por los talibanes son obsoletos o rápidamente se vuelven caducos.
Афганистане карты территории Афганистана, находящейся под контролем движения<< Талибан>>, больше не соответствуют действительности и быстро устаревают.
Si bien es esencial tomar medidas para suprimir las actividades y los productos que son obsoletos, de utilidad marginal
Весьма важно, чтобы принимались меры по прекращению осуществления видов деятельности или мероприятий, которые устарели, стали приносить мало пользы
los laboratorios analíticos de la AIEA son obsoletos, o porque la Agencia no tiene un acceso adecuado a imágenes satelitales.
аналитические лаборатории МАГАТЭ являются устаревшими, либо потому что у Агентства нет адекватного доступа к изображениям со спутников.
Las referencias a la crisis financiera mundial son obsoletas.
Ссылки на мировой финансовый кризис устарели.
Hace tiempo que son obsoletas.
Эти положения давно устарели.
Por supuesto, hay quienes dicen que las Naciones Unidas son obsoletas.
Конечно, некоторые говорят, что Организация Объединенных Наций устарела.
Sin embargo, las referencias que hace el texto a la crisis financiera mundial son obsoletas.
В то же время ссылки в тексте на мировой финансовый кризис устарели.
Ese pensamiento es obsoleto. China ya es la gran potencia del este de Asia.
Такое мышление устарело, поскольку Китай уже является великой восточно-азиатской державой.
económico internacional es obsoleta.
финансовая структура устарела.
Nota: Cabe señalar que estas normas relativas a las aeronaves sanitarias son obsoletas.
Следует отметить, что эти правила в отношении санитарных летательных аппаратов устарели.
Seychelles era consciente de que esa disposición era obsoleta.
Сейшельские Острова убеждены, что это положение устарело.
Результатов: 42, Время: 0.092

Son obsoletos на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский