SUS PROPIOS DATOS - перевод на Русском

свои собственные данные
sus propios datos
свои собственные сведения

Примеры использования Sus propios datos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
se encargan de procesar periódicamente sus propios datos.
иной миссии отвечают за регулярную обработку своих собственных данных.
Actualmente, su población, según sus propios datos se encuentran en 45 poblados en cuatro municipios del departamento de Olancho:
В настоящее время науа, по их же собственным данным, проживают в 45 населенных пунктах следующих четырех муниципалитетов департамента Оланчо:
Además, al hacer públicos algunos de sus propios datos, el gobierno puede poner en marcha un movimiento de apertura de información y allanar el camino para el surgimiento de empresas conexas.
Более того, сделав некоторые из своих данных общедоступными, оно могло бы дать толчок к движению за открытые данные и проложить путь к возникновению смежных отраслей.
que cada país debía asumir la responsabilidad por sus propios datos.
каждая страна должна отвечать за собственные данные.
cómo la gente usará sus propios datos.
как они сами могут использовать собственную информацию.
solicitaba que se estableciese una tasa de prorrateo justa basada en sus propios datos sobre el ingreso nacional
просит установить справедливую ставку взноса на основе ее собственных данных о национальном доходе
tan sólo a partir de 1992 las repúblicas constitutivas habían comenzado a reunir sus propios datos.
производству озоноразрушающих веществ; и только после 1992 года входившие в его состав республики стали готовить свои собственные данные.
La consecuencia es que los Estados Unidos no han revelado hasta la fecha sus propios datos sobre el número de víctimas civiles causadas por el uso de aeronaves teledirigidas en operaciones clasificadas llevadas a cabo en el Pakistán
Одно из следствий этого состоит в том, что Соединенные Штаты до настоящего времени не опубликовали свои данные о числе жертв среди гражданского населения, ставших результатом использования беспилотных летательных аппаратов в ходе секретных операций в Пакистане
me gustaría pedirles que vayan y busquen sus propios datos para tratar y corroborar
я бы хотел побудить вас к тому, чтобы вы начали искать свои собственные данные, и попытались реально оценить,
el PNUMA debería centrarse en la creación de la capacidad necesaria en los países para generar y recopilar sus propios datos, que se incorporarían ulteriormente a la labor del PNUMA
ЮНЕП следует сконцентрироваться на создании потенциала стран в области подготовки и сбора собственных данных, которые затем могли бы быть учтены в работе ЮНЕП
se establecieron cuentas seguras para las Partes a fin de que cada una de ellas administrara sus propios datos y presentara su informe nacional directamente a la secretaría por medio del sistema electrónico.
открыты индивидуальные защищенные счета, с тем чтобы каждая из них могла работать со своими данными и представлять свой национальный доклад непосредственно секретариату с помощью электронной системы.
Cada institución según su competencia produce sus propios datos y en algunas ocasiones como en la PNC existen varias unidades a lo interno de la institución que producen información estadística, como por ejemplo,
Каждое учреждение в зависимости от своей компетенции готовит свои собственные данные, а в отдельных случаях, как, например, в случае Национальной гражданской полиции, имеются различные внутренние подразделения,
que no había sido hasta 1992 que cada una de las repúblicas había comenzado a producir sus propios datos, y que, en Ucrania, la reglamentación y el acopio de
производству озоноразрушающих веществ; и только после 1992 года входившие в его состав республики стали готовить свои собственные данные и что осуществление регулирования бромистого метила
Cambie sus propios datos de usuario.
Изменить личные пользовательские данные.
En este sentido, quisiéramos señalar a la atención de la Comisión sus propios datos sobre la transparencia en materia de gastos militares.
В связи с этим мы хотели бы привлечь внимание Комитета к его собственным справочным материалам о транспарентности военных расходов.
Por el momento, la base de datos de las Naciones Unidas no genera sus propios datos originales, sino que recurre a las fuentes disponibles.
На сегодняшний день база данных Организации Объединенных Наций не содержит самостоятельно подготовленных ею данных, а включает данные, которые собираются из имеющихся источников.
los participantes hubieran aportado y utilizado sus propios datos nacionales.
бы участники имели с собой и использовали свои национальные данные.
Además, es posible que algunas organizaciones intergubernamentales y organizaciones de las Naciones Unidas ya tengan sus propios datos e indicadores, validados individualmente, que reflejen debidamente sus particularidades.
Кроме того, конкретные МПО и организации системы Организации Объединенных Наций могут иметь свои собственные, утвержденные в индивидуальном порядке показатели и данные, надлежащим образом отражающие их специфику.
la CAPI debe recopilar sus propios datos sobre los precios.
КМГС приходится осуществлять самостоятельный сбор данных о ценах.
En el caso de las paridades del poder adquisitivo, las oficinas nacionales de estadística no están en situación de garantizar nada, excepto la exactitud de sus propios datos básicos.
Что касается показателей ППС, то НСУ могут гарантировать что угодно, только не достоверность своих собственных исходных данных.
Результатов: 1360, Время: 0.0616

Sus propios datos на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский