TOMAMOS DECISIONES - перевод на Русском

принимаем решения
tomamos decisiones
decidimos
выбор
elección
opción
decisión
elegir
seleccionar
escoger
alternativa
decidir
eleccion
choice
принимать решения
adoptar decisiones
tomar decisiones
decidir
pronunciarse
adoptar medidas
decisorias
toma de decisiones
adoptarse decisiones
acordar

Примеры использования Tomamos decisiones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
somos fabricantes: tomamos decisiones, hacemos nuevos inventos,
мы- создатели: мы принимаем решения, изобретаем что-то новое,
Chicos, muy a menudo, en la vida… tomamos decisiones para los que no estamos preparados.
Детки, очень часто, мы принимаем решения, о которых потом сожалеем.
Esto muestra que la psicología tiene incorporado un sesgo contra la idea de que tomamos decisiones razonadas.
Таким образом, психология имеет конструктивное внутреннее предубеждение против мнения, что мы принимаем решения разумным способом.
En cada etapa de nuestras vidas tomamos decisiones que incidirán profundamente en las vidas de las personas en las que nos vamos a convertir
На каждом этапе нашей жизни мы принимаем решения, которые влияют на наше дальнейшее становление. И когда мы достигаем желаемого,
Todos tomamos decisiones constantemente; queremos saber qué es lo que debemos hacer- en entornos que van desde lo financiero a lo gastronómico, a lo profesional, a lo romántico.
Все мы ежедневно принимаем решения. Мы хотим знать, как поступать правильно-- в различных областях, будь то финансы, питание, профессиональная деятельность или романтические отношения.
Nos levantamos en la mañana y sentimos que tomamos decisiones; nos levantamos en la mañana,
Просыпаясь по утрам, мы готовы принимать решения. Встаем с постели,
Porque por supuesto, algunas veces tomamos decisiones que tienen consecuencias irrevocables
Потому что, конечно же, иногда мы принимаем решения, которые имеют непоправимые,
queremos avanzar, sin demora, para cambiar la forma en que tratamos los asuntos y tomamos decisiones en este Salón.
Генерального секретаря мы хотим безотлагательно продвинуться вперед, изменив то, как мы работаем и принимаем решения в этом зале.
trabajamos juntos y tomamos decisiones propias, entre nosotros y en nuestras comunidades.
мы работаем вместе и принимаем решения за себя и друг друга и наши сообщества.
la gente está más polarizada, usar la ciencia para ayudarnos a entender cómo interactuamos y tomamos decisiones, muestra nuevas e interesantes formas de construir una mejor democracia.
при еще большем расхождении во взглядах использование науки для понимания того, как мы общаемся и принимаем решения, откроет нам новые интересные пути для построения лучшей демократии.
hoy se ha vuelto una cuestión crítica porque todos los días tomamos decisiones acerca de nuestra sociedad que, si seguimos pensando
сейчас становится очень важным, потому как мы принимаем решения о нашем обществе ежедневно,
No tenemos que tomar decisiones ahora mismo sobre nosotros.
Мы не обязаны принимать решение именно сегодня.
Tomando decisiones por mí.
Принимаешь решения за меня.
No pueden tomar decisiones contrarias a la opinión de la población.
Они не могут принимать решений вопреки мнению населения.
Los hombres y las mujeres aún toman decisiones muy distintas en materia de educación.
Выбор образования мужчинами и женщинами попрежнему крайне отличается.
Ningún otro órgano puede tomar decisiones de cumplimiento obligatorio.
Никакой другой орган не может принимать решений, имеющих обязательную силу.
No quiero tomar decisiones hasta no oír a mi junta de asesores.
Я не хочу принимать решение, пока не услышу мнение своего совещательного совета.
También tomará decisiones sobre ese tema en sesión plenaria.
Ассамблея примет решение по данному пункту повестки дня также на пленарном заседании.
Tomar decisiones con el corazón hará que alguien termine muerto.
Принимая решения своим сердцем, ты подвергаешь людей смертельной опасности.
No podían tomar decisiones, sino que eran un foro de deliberaciones.
Она не может принимать решений, будучи скорее форумом для обсуждений.
Результатов: 41, Время: 0.0521

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский