UN ASCENSO - перевод на Русском

повышение
aumento
mejorar
aumentar
mayor
mejoramiento
fortalecimiento
ascenso
incremento
elevar
elevación
продвижение по службе
ascensos
promoción de las perspectivas de carrera
perspectivas de carrera
рост
crecimiento
aumento
creciente
incremento
mayor
expansión
altura
aumentar
crecer
восхождение
ascenso
ascensión
escalada
escalar
subida
subir
повышения
aumento
mejorar
aumentar
mayor
mejoramiento
fortalecimiento
ascenso
incremento
elevar
elevación
повышением
aumento
mejorar
aumentar
mayor
mejoramiento
fortalecimiento
ascenso
incremento
elevar
elevación
продвижения по службе
ascensos
de carrera
de promoción de las perspectivas de carrera
perspectivas de carrera de
promover las perspectivas de carrera
повышению
aumento
mejorar
aumentar
mayor
mejoramiento
fortalecimiento
ascenso
incremento
elevar
elevación
должности
puestos
cargos
plazas
funciones
categoría

Примеры использования Un ascenso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tom merece un ascenso.
Том заслуживает повышения по службе.
Merece un ascenso.
Ы заслуживаешь повышени€.
No, mientras parezca un ascenso.
Нет- нет, ничего похожего на повышение.
Qué,¿no quieres un ascenso?
Что, вам не нужно повышение по службе?
Entonces,¿quieres que te recomiende para un ascenso?
Итак, ты хочешь что бы я дала тебе совет для карьерного роста?
Deberías ver esto como un ascenso, Steve.
Лучше смотри на это как на повышение, Стив.
¿Trabajando así realmente espera un ascenso?
Так работаешь и надеешься на повышение?
se merecería un ascenso.
он заслуживает поощрения.
Quizá quiera incluso considerarlo como un ascenso.
Вы можете даже считать это чем-то вроде поощрения.
No. Estoy, eh, buscando un ascenso.
Нет, я, вообще-то, иду на повышение.
Se recomienda un ascenso rápido.
Рекомендуется быстрый подъем.
No puedes pedir un ascenso.
Нельзя просто взять и попросить о повышении.
Soy hombre de leyes y aún así,¿quién puede darme un ascenso?
Я на стороне закона… А кто может способствовать моей карьере?
Me prometieron un ascenso.
Они обещали меня повысить!
Si tiene la oportunidad de tener un ascenso, tengo que ayudarla.
Если у нее есть шанс, продвинутся по службе, я должна помочь ей.
no querías un ascenso?
разве ты не просила о повышении?
Incluso tuve un ascenso.
Меня даже повысили.
He estado aqui tres años y nunca he tenido un ascenso.
Я проработал здесь три года. И меня никогда не повышали.
Suena como si todos esos guiños te consiguieron un ascenso.
Ѕохоже твоЄ подмигивание помогло тебе продвинутьс€ по службе.
Hay más cosas en la vida que conseguir un ascenso, Philip.
В жизни полно других занятий помимо попыток пробиться наверх, Филип.
Результатов: 242, Время: 0.0711

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский