UN GRAN LOGRO - перевод на Русском

большим достижением
gran logro
logro importante
un gran avance
un logro notable
principal logro
un logro considerable
крупным достижением
logro importante
gran logro
de los principales logros
un logro significativo
importante avance
un logro considerable
mayor logro
огромным достижением
un gran logro
un logro monumental
un logro extraordinario
un gran éxito
важным достижением
logro importante
avance importante
gran logro
logro significativo
hito importante
notable logro
importante adelanto
logro fundamental
un logro de importancia
un logro destacado
великое достижение
gran logro
большим успехом
gran éxito
mucho éxito
un gran logro
un éxito rotundo
grandes éxitos
значительным достижением
logro importante
logro significativo
un logro considerable
un logro notable
un gran logro
un avance significativo
un avance importante
весомое достижение
большое достижение
gran logro
un logro notable
mayor logro
grande logro
огромное достижение
gran logro
un logro enorme
gran avance
великим достижением

Примеры использования Un gran logro на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
desplazados internos es un gran logro, pero también es una carga para las comunidades locales.
вынужденных переселенцев является крупным достижением, но это создает также серьезные трудности для местного населения.
Esos resultados son un gran logro en la promoción del respeto a los derechos humanos
Они являются большим достижением в деле содействия уважению прав человека
La adopción de los ODM hace 10 años fue un gran logro para los Estados Miembros de las Naciones Unidas y, ciertamente,
Принятие ЦРДТ десять лет назад было важным достижением для государств-- членов Организации Объединенных Наций,
A pesar de que la buena salud de las mujeres era un gran logro, el embargo afectaba actualmente a la dieta diaria de mujeres y niños.
Улучшение состояния здоровья женщин является большим достижением страны, однако в настоящее время эмбарго оказывает определенное воздействие на ежедневный рацион питания женщин и детей.
Los progresos cuantificables que se han registrado en los diez últimos años en el sector de las acción antiminas constituyen un gran logro.
Заметный прогресс в секторе деятельности, связанной с вопросами разминирования, является крупным достижением последних 10 лет.
Esto de por sí es un gran logro que mantiene vivo el impulso de desarme en el seno de la Comisión.
Это само по себе уже является важным достижением, которое позволяет поддерживать в Комиссии динамику разоружения.
En consecuencia, el hecho de que el proteccionismo se haya mantenido a raya durante la recesión más severa que se haya conocido desde el decenio de 1930 es un gran logro.
Поэтому тот факт, что протекционизм в основном сдерживался в период самого серьезного спада после 1930х годов, является большим достижением.
La parte israelí en particular y también quienes los apoyan están haciendo todo lo posible por presentar esta retirada como un gran logro que también les resulta muy doloroso.
В частности со стороны Израиля и тех, кто его поддерживает, представить этот уход как великое достижение и в то же время болезненный процесс.
seguirá siendo un gran logro que no puede minimizarse nunca.
есть и будет крупным достижением, значение которого трудно переоценить.
Además de suponer un gran logro para el Comité de Mujeres,
Помимо того, что этот шаг стал значительным достижением женского актива,
Esto, en sí mismo, es un gran logro, que mantiene vivo el impulso del desarme dentro de la Comisión.
Это, само по себе, является важным достижением, которое поддерживает динамику работы в рамках Комиссии по разоружению.
La implantación del marco contable de las IPSAS en 2012 constituyó un gran logro, aunque surgieron algunas dificultades durante el proceso.
Переход на систему учета, соответствующую МСУГС, в 2012 году стал большим достижением, но при этом пришлось столкнуться с рядом сложностей.
en 2012 fue un gran logro del OOPS.
является крупным достижением БАПОР.
La celebración de una cumbre sobre desarrollo en 2005 es un gran logro de este grupo de trabajo especial.
Организация в 2005 году встречи на высшем уровне, посвященной развитию, является большим достижением специальной рабочей группы по этому вопросу.
Salvar a los niños de los sufrimientos de la polio es un gran logro, pero las recompensas para la salud pública global son aun mayores.
Спасение детей от агонии полиомиелита- это большое достижение, но награды мировому здравоохранению еще больше.
10 días será un gran logro y una gran ganancia,
десять дней голодания- огромное достижение, оно будет большой победой.
La histórica opinión emitida por la Corte Internacional de Justicia sobre las consecuencias jurídicas de la construcción de un muro en el territorio palestino ocupado ha sido realmente un gran logro.
Историческое консультативное заключение, вынесенное Международным Судом по вопросу о правовых последствиях строительства стены на оккупированных палестинских территориях, явилось действительно великим достижением.
Julia, lo que acabamos de oír es un gran logro, un triunfo artístico.
Джулия, то, что мы сейчас слышали, это огромное достижение, артистический триумф.
de negociaciones comerciales multilaterales, que representa un gran logro de la coordinación multilateral de políticas.
Завершение раунда представляет собой крупное достижение в деле многосторонней координации политики.
sería un gran logro para la humanidad.
стало бы для человечества великим достижением.
Результатов: 121, Время: 0.1172

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский