UNA COMPENSACIÓN ADECUADA - перевод на Русском

надлежащую компенсацию
indemnización adecuada
reparación adecuada
compensación adecuada
indemnización apropiada
debida indemnización
debidamente indemnizados
una indemnización suficiente
debida reparación
compensar apropiadamente
адекватную компенсацию
indemnización adecuada
reparación adecuada
compensación adecuada
una indemnización suficiente
соответствующую компенсацию
indemnización adecuada
indemnización apropiada
indemnización correspondiente
una compensación adecuada
reparación adecuada
адекватной компенсации
indemnización adecuada
una reparación adecuada
compensación adecuada
indemnización suficiente
indemnización apropiada
соответствующей компенсации
una indemnización adecuada
indemnización apropiada
indemnización correspondiente
compensación adecuada
достаточную компенсацию
indemnización adecuada
una indemnización suficiente
una compensación adecuada
надлежащее возмещение
reparación adecuada
indemnización adecuada
una reparación apropiada
una compensación adecuada

Примеры использования Una compensación adecuada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
sancionar a los responsables, y ofrecer una compensación adecuada a las víctimas de conformidad con el artículo 6 de la Convención.
подвергнуть уголовному преследованию и наказанию виновных и предоставить адекватную компенсацию согласно статье 6 Конвенции.
fuera necesario, la revisión del juicio con todas las garantías consagradas en el Pacto, así como una compensación adecuada.
пересмотр итогов судебного разбирательства с соблюдением гарантий, закрепленных в Пакте, а также надлежащее возмещение.
incluida la conmutación de la sentencia y una compensación adecuada o el estudio de la liberación anticipada.
включая смягчение приговора и адекватную компенсацию, или рассмотреть вопрос о досрочном освобождении.
dar las seguridades debidas de que los derechos de exclusividad de la sociedad del proyecto no se verán afectados por una alteración subsiguiente de la política gubernamental sin una compensación adecuada.
соответствующих случаях гарантии того, что исключительные права проектной компании не будут подвергнуты ненадлежащему воздействию в результате последующих изменений правительственной политики без соответствующей компенсации.
debe darse una compensación adecuada cuando se utilizan esos recursos en forma sostenible.
следует также предусмотреть адекватную компенсацию в тех случаях, когда такие ресурсы используются на устойчивой основе.
la puesta en libertad inmediata, así como una compensación adecuada.
также предоставление ему соответствующей компенсации.
la comunidad internacional debe establecer un sistema comercial más abierto que proporcione acceso, y una compensación adecuada, para los productos básicos de Africa.
международное сообщество должно создать более открытую торговую систему, предоставляющую доступ и адекватную компенсацию товарам, произведенным в Африке.
el Estado Parte tiene la obligación de proporcionar al Sr. Sextus un recurso efectivo que incluya una compensación adecuada.
статьи 2 Пакта государство- участник обязано обеспечить гна Секстуса эффективным средством правовой защиты, включая выплату надлежащей компенсации.
la Arabia Saudita no ha demostrado que los proyectos compensatorios propuestos produzcan beneficios que puedan considerarse una compensación adecuada por las pérdidas ecológicas que la Arabia Saudita alega haber sufrido.
Саудовская Аравия не доказала, что предлагаемые компенсационные проекты принесут выгоды, которые можно было бы рассматривать в качестве надлежащей компенсации экологических потерь, которые, по утверждению Саудовской Аравии, были ею понесены.
que incluya una compensación adecuada por los perjuicios sufridos.
проходящих по трем делам), включая адекватную компенсацию причиненного им ущерба.
proporcionando una compensación adecuada por las violaciones encontradas por el Comité.
например путем выплаты надлежащей компенсации за нарушение, факт которого установлен комитетом.
No obstante, aún no se ha recibido una compensación adecuada por las pérdidas efectivas y por los efectos futuros de la exposición residual de bajo nivel--respecto de la cual no existía conocimiento científico en el momento de la celebración del Convenio de Libre Asociación entre los Estados Unidos y las Islas Marshall--.
Однако все еще предстоит получить надлежащую компенсацию за фактические потери или за будущие последствия облучения остаточными низкими дозами, в отношении которых на момент подписания Договора с Соединенными Штатами отсутствовала научная информация.
asistir a sesiones de terapia y pagar una compensación adecuada a la víctima.
посещать курс терапии и выплатить надлежащую компенсацию жертве.
la obligación del Estado parte de otorgar una compensación adecuada tiene su fuente en la negativa del Estado parte a restituir la propiedad confiscada.
которые вернули собственность ее законным владельцам: обязательство государства- участника обеспечить адекватную компенсацию вытекает из отказа государства- участника вернуть конфискованную им собственность.
las Naciones Unidas deberían pagarles una compensación adecuada.
то выплачивает ли Организация Объединенных Наций этим лицам соответствующую компенсацию.
incluido el enjuiciamiento y una compensación adecuada.
включая судебное преследование и адекватную компенсацию;
la oradora afirma que el Gobierno tiene previsto aplicar dicha opinión y concederle una compensación adecuada a la parte demandante.
2001( Ратиани против Грузии), она говорит, что правительство намерено выполнить эти соображения и предоставить надлежащую компенсацию заявителю.
que tiene derecho a una compensación adecuada del Estado Parte.
в силу этого он имеет право на соответствующую компенсацию от государства- участника.
para que las víctimas reciban una compensación adecuada.
предоставления жертвам надлежащей компенсации.
y cómo se les otorga una compensación adecuada.
каким образом выплачивается соответствующая компенсация.
Результатов: 64, Время: 0.1142

Una compensación adecuada на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский