Примеры использования
Una financiación adecuada
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El orador considera que es hora de proporcionar una financiación adecuada a la base de Brindisi, igual que en
По его мнению, настало время рассмотреть вопрос об обеспечении надлежащего финансирования Базы в Бриндизи- таким же образом,
El reparto sistemático de la carga también dependerá de una financiación adecuada de las actividades humanitarias del ACNUR.
Распределение бремени на системной основе также будет зависеть от надлежащего финансирования гуманитарной деятельности УВКБ.
Se precisa una financiación adecuada de proyectos de alta prioridad a fin de absorber el gran número de refugiados, personas desplazadas y antiguos combatientes.
Для принятия большого количества беженцев, перемещенных лиц и бывших комбатантов необходимо адекватное финансирование высокоприоритетных проектов.
La forma en que el PNUD clasifica los gastos es fundamental para asegurar una financiación adecuada y lograr la sostenibilidad.
Порядок классификации расходов ПРООН имеет решающее значение для обеспечения надлежащего финансирования и устойчивого характера деятельности.
Tal como se señala en la Memoria del Secretario General, una financiación adecuada es esencial para ejecutar los programas y las actividades de las Naciones Unidas.
Как отмечает в своем докладе Генеральный секретарь, для осуществления программ и деятельности Организации Объединенных Наций первостепенное значение имеет адекватное финансирование.
una Secretaría más eficiente y una financiación adecuada.
эффективный Секретариат и адекватное финансирование.
Es necesario prestar especial atención a estos aspectos para lograr" una financiación adecuada del sistema sanitario y social".
Для их повышения требуется уделять приоритетное внимание" адекватному финансированию системы здравоохранения и социального обслуживания";
Acoge con beneplácito nuevos debates sobre la manera de promover una financiación adecuada para la vivienda asequible ante la crisis financiera mundial y los retos que plantea el cambio climático.
Оратор одобряет продолжение обсуждения путей содействия надлежащему финансированию в целях обеспечения доступного жилья в условиях глобального финансового кризиса и проблем, связанных с изменением климата.
En junio de 1997, merced a una financiación adecuada, la OMS logró iniciar un programa de un año de duración y de carácter de emergencia de lucha contra el paludismo y la tifoidea.
В июне 1997 года благодаря достаточному финансированию ВОЗ удалось начать осуществление рассчитанной на один год чрезвычайной программы борьбы с малярией и тифом.
Se debe dotar a la Corte de una financiación adecuada, de magistrados, de un Fiscal
La situación actual se puede atribuir en gran parte a la falta de una financiación adecuada para el mantenimiento durante los últimos años.
Нынешнее состояние дел в значительной степени обусловлено отсутствием достаточного объема финансовых средств на цели эксплуатации помещений в течение последних нескольких лет.
Se reiteró la importancia de dar una financiación adecuada al Instituto para que este pudiera mantener su independencia.
Была вновь отмечена важность обеспечения надлежащего финансирования Института для сохранения им своей независимости.
Además, los gobiernos deben aportar una financiación adecuada a las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con las personas con discapacidad,
Кроме того, правительства должны выделить соответствующие финансовые средства на деятельность Организации Объединенных Наций, связанную с инвалидами,
Insistimos en que una financiación adecuada seguía siendo un importante desafío, en el contexto de un déficit previsto en el presupuesto del presente año.
Мы подчеркнули, что обеспечение надлежащего финансирования остается одной из главных задач в контексте прогнозируемой нехватки средств для бюджета текущего года.
Existen iniciativas esperanzadoras para asignar una financiación adecuada a los servicios de salud materna en los planos federal y regional.
Существует ряд обнадеживающих инициатив по выделению надлежащих средств на развитие услуг в области охраны материнского здоровья как на федеральном, так и на региональном уровне.
de Evaluación explicó que, una vez se mejorara la planificación, se contaría con una financiación adecuada.
при более эффективном планировании процесса оценки можно рассчитывать на выделение достаточных ресурсов.
futuras, hace falta fortalecer su papel y proporcionarle una financiación adecuada.
будущих конвенций ЮНОДК должно повышать свою роль и получать должное финансирование.
Sin embargo, los objetivos del Decenio sólo podrán lograrse si se les asigna una financiación adecuada con cargo al presupuesto ordinario.
Однако, цели Десятилетия могут быть достигнуты лишь при обеспечении адекватного финансирования из регулярного бюджета.
La competencia entre los partidos políticos es un componente de la democracia multipartidaria y requiere una financiación adecuada.
Конкуренция между политическими партиями- один из столпов многопартийной демократии, и она нуждается в надлежащем финансировании.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文