UNA RECOMPENSA - перевод на Русском

награду
recompensa
premio
trofeo
galardón
condecoración
distinción
medalla
вознаграждение
remuneración
recompensa
salario
sueldo
retribución
compensación
gratificación
honorarios
emolumentos
поощрение
promoción
promover
fomento
alentar
fomentar
estimular
estímulo
aliento
impulsar
incentivo
награда
recompensa
premio
trofeo
galardón
condecoración
distinción
medalla
награды
recompensa
premio
trofeo
galardón
condecoración
distinción
medalla
вознаграждения
remuneración
recompensa
salario
sueldo
retribución
compensación
gratificación
honorarios
emolumentos
наградой
recompensa
premio
trofeo
galardón
condecoración
distinción
medalla
поощрения
promoción
promover
fomento
alentar
fomentar
estimular
estímulo
aliento
impulsar
incentivo

Примеры использования Una recompensa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De hecho, creo que te mereces una recompensa por ser tan valiente.
Я правда думаю, что ты достоин награды за смелость.
Y recibir una recompensa.
И в получении награды.
Mereces una recompensa.
Ты заслуживаешь награды.
Para nosotros, no se nos promete una recompensa personal.
Нам не обещали личной награды.
Qué bonito es eso… qué bonito, merece una recompensa.
Как мило. Вы заслуживаете награды.
Ha ofrecido una recompensa por sus vidas.
Oн прeдлoжил нaгрaду зa вaши гoлoвы.
Dios quiere que tengas una recompensa.
Богу угодно, чтобы ты был вознагражден.
Es escaparte de tus responsabilidades y conseguir una recompensa por ello.
Это о побеге от твоих обязанностей и быть вознагражденным за это.
Necesitas una recompensa.
Нужно вас вознаградить.
Y alguien ofreció a la novia de Rico una recompensa.
И кто-то рассказал подруге Рико о награде.
Anúnciale el perdón y una recompensa generosa.
Обрадуй его вестью о прощении и щедрой награде.
Una recompensa digna de un príncipe.
Выкуп, достойный принца.
Esta es la oportunidad de que tengas una recompensa por el trabajo hecho.
Это шанс наградить себя за годы упорного труда.
Te daremos una recompensa, por los perjuicios causados a tu família.
ТЫ ПОЛУЧИШЬ ДЕНЕЖНУЮ КОМПЭНСЗЦИЮ за ТО, ЧТО ПООТИГЛО ТВОЮ СЕМЬЮ.
Los alemanes pagan una recompensa por tu cabeza.
Немцы платят премии за наши головы.
Nos espera una recompensa en Berlín.
Нашу находку ждут в Берлине.
Si busca una recompensa, mi tío no pagará nada.
Если вам нужен выкуп, мой дядя не будет платить ни цента.
¿Qué es una recompensa?
Что такое премия?
Eres el chico de los recados del clan que busca una recompensa.
Ты мальчик на побегушках у клана, выслуживаешься ради награды.
Creo que merezco una recompensa.
Думаю, я заслужил угощение.
Результатов: 259, Время: 0.0565

Una recompensa на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский