VA A CAMBIAR - перевод на Русском

изменится
cambiará
diferente
se modificará
cambios
varíe
это повлияет на
afectará a
influirá en
va a cambiar
изменятся
cambiarán
cambios
variarían
se modifiquen
измениться
cambiar
variar
cambio
evolucionar
modificarse
diferente
revertirse
изменилось
ha cambiado
diferente
cambio
ha variado
se ha modificado
ha evolucionado
está cambiando
собирается изменить
va a cambiar
будет менять
cambiar
modificará
сменит
sucederá
reemplazará
relevará
sustituirá
cambia

Примеры использования Va a cambiar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Porque no va a cambiar*.
Потому что он не измениться♪.
No va a cambiar*.
Он не измениться♪.
Pero no va a cambiar la política de EEUU en Irak.
Но это не изменит политику США в Ираке.
Va a cambiar de residencia?
Меняете место жительства?
Pero va a cambiar cuando derroquemos a los señores.
Но это изменится, когда мы свергнем Господ.
Va a cambiar todo.
Это все меняет.
Este fin de semana va a cambiar mi vida.
Эти выходные изменят мою жизнь.
Y si murieras ahora, No va a cambiar lo que paso.
А если ты сейчас умрешь, это не изменит того, что случилось.
Kappa va a cambiar de verdad, y todo empieza contigo.
Каппа действительно будет меняться и это начнется с тобой.
Cyberdyne no solo va a cambiar vidas, las va a salvar.
Кибердайн" не просто меняет жизни людей. Мы будем их спасать.
Va a cambiar su vida.
Она изменит его жизнь.
Él también va a cambiar la suya por una puerta de hierro.
Он тоже меняет свою дверь на железную.
Sí, bueno, eso va a cambiar, comenzaré de nuevo.
Ну, это скоро изменится. Я переворачиваю новую страницу.
Claramente va a cambiar el contexto de tu acusación.
Несомненно это меняет контекст вашего обвинения.
Y no va a cambiar.
И он не изменится.
Va a cambiar la cara del derecho estadounidense.
Он изменит лицо американского закона.
Hay algo que no va a cambiar.
Кое-что меняться не будет.
No va a cambiar tu esencia.
Это не изменит тебя изнутри.
El tiempo va a cambiar'y todas las tias bronceadas están deseando ir a la playa.
Погода вот-вот изменится и все бронзовые красотки ринулись на пляж.
El matrimonio no nos va a cambiar,¿verdad?
Брак нас не изменит, правда?
Результатов: 517, Время: 0.0683

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский