ALLZU OFT - перевод на Русском

слишком часто
zu oft
zu häufig
zu viel
очень часто
sehr oft
sehr häufig
so oft
sind häufig
oftmals
sehr viel
recht häufig
так часто бывает

Примеры использования Allzu oft на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Nur allzu oft wandten sich die ehemaligen Kolonien- in Ablehnung ihres kolonialen Erbes- Russland und dem Kommunismus zu.
Слишком многие из бывших колоний, отвергая свое колониальное наследие, обратились к России и коммунизму.
Ich sehe Maria nicht allzu oft.
Я не настолько часто вижу Мэри.
Ich sehe Maria nicht allzu oft.
Я не настолько часто вижусь с Мэри.
Ich habe nicht allzu oft Gelegenheit, Auto zu fahren.
Мне не часто представляется возможность оказаться за рулем автомобиля.
Und hat dabei sich selbst allzu oft außer Acht gelassen.
И при этом часто забывала о себе самой.
Der hat vermutlich nicht allzu oft das Innere eines Klassenzimmers gesehen.
Наверняка, его не часто видели в стенах школьных кабинетов.
Und außerdem, allzu oft ziemlich obskuren so was brauche ich das.
А кроме того, очень часто довольно неясным так что мне нужно.
seine Bedürfnisse… zwingen ihn nicht dazu, allzu oft zuzuschlagen.
его потребности не вынуждают его делать это часто.
Allzu oft wird der Antiheld jedoch getötet
Однако зачастую антигероя убивают, или же ему промывают мозги,
Doch allzu oft werden gerichtliche Entscheidungen,
Но во многих случаях даже при наличии решения суда,
Allzu oft hat die Tendenz überwogen,
Слишком часто Богу стремятся приписать ответственность за все,
Die Geschichte lehrt, dass Diplomatie allzu oft nur dann zu Ergebnissen führt,
Уроки истории свидетельствуют о том, что дипломатия слишком часто приводит к необходимым результатам,
HONGKONG- Nur allzu oft werden Staat und Markt in Debatten
ГОНКОНГ- Очень часто во время дискуссий об отношениях между государством
In einem Lateinamerika, das allzu oft in jüngster Zeit durch Militärputsche,
И это становится новой вехой развития Латинской Америки, которая в недавнем прошлом слишком часто переживала военные перевороты,
wie es in der Vergangenheit allzu oft passierte.
все сходило с рук, как это часто случалось в прошлом.
Allzu oft wird Europa von unseren Politikern verunglimpft
Слишком часто наши политики принижают Европу
Allzu oft werden aus unseren Träumen diese aufgespalteten Fixierungen auf eine Zukunft,
Наши мечты слишком часто относятся к отделенным друг от друга целям на такое будущее,
sehr schwierige Zeiten, und allzu oft sehr blutige Zeiten.
очень сложное и слишком часто кровавое время.
Allzu oft werden diese Geschichten in der medialen Berichterstattung verzerrt
Слишком часто эти истории искажаются или вовсе не замечаются СМИ,
Überall auf der Welt können die Öl- und Gasgesellschaften nur sich selbst die Schuld geben: Allzu oft haben sie sich dem Ruf nach mehr Transparent verweigert.
Во всем мире нефтегазовые компании должны винить только себя: слишком часто они сопротивлялись призывам к большей прозрачности.
Результатов: 104, Время: 0.0347

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский