ANGEMESSENER - перевод на Русском

разумные
vernünftiger
intelligente
angemessener
klugen
verständiger
умеренная
angemessener
moderate
gemäßigte
mäßiger
соответствующих
entsprechenden
einschlägigen
jeweiligen
zuständigen
geeigneter
relevanten
angemessenen
passenden
betreffenden
betroffenen
подходящее
richtige
guter
geeigneten
passende
angemessene
perfekte
надлежащая
адекватных
ausreichende
должным
müssen
soll
gebührendem
gebotenen
angemessener
правильный
richtig
korrekte
gute
rechten
gültige
das richtige
right
ordnungsgemäße
angemessener
разумная
vernünftiger
intelligente
angemessener
klugen
verständiger
разумный
vernünftiger
intelligente
angemessener
klugen
verständiger

Примеры использования Angemessener на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
II, Top Qualität und angemessener Preis.
II, высокое качество и умеренная цена.
ISO9001 zertifiziert Soem Angemessener Preis Auto Teil Stahl Hardware Casting.
ISO9001 сертифицирована OEM Разумная цена Авто части Сталь Оборудование литья.
China ISO9001 zertifiziert Soem Angemessener Preis Auto Teil Stahl Hardware Casting Hersteller.
Китай ISO9001 сертифицирована OEM Разумная цена Авто части Сталь Оборудование литья Производители.
Neue Marke muss angemessener Preis und gute Qualität sein.
Новое тавро должно быть умеренной ценой и хорошим качеством.
Jetzt wäre ein angemessener Zeitpunkt.
Сейчас подходящий момент.
Dann ist dieser heilige Tempel ein angemessener Ort, um sie zu beenden.
Тогда этот священный храм соответствующее место, чтобы и закончить наше порабощение.
Es ist kein angemessener Authentifizierungsvorgang verfügbar.
Недоступен никакой соответствующий механизм аутентификации.
es ihnen erging, ohne angemessener Führung.
увижу насколько они выросли, без должного руководства.
Cossinius und Furius würden in angemessener Distanz zu ihren Männern bleiben.
Коссиний и Фурий попытаются держаться на разумной дистанции от своих людей.
Ich denke nicht das es ein angemessener Song ist, Rachel.
Я не думаю, что это подходящая песня, Рэйчел.
Soem und angemessener Preis.
ОЭМ и умеренных цен.
Es wäre angemessener, dies mit Graf de la Motte zu besprechen.
Будет лучше, если я поговорю с графом де ла Моттом.
Angemessener Marktpreis.
Честная рыночная цена.
Wissen Sie, dies… ist kein angemessener Ort, für unsere Unterhaltung.
Слушайте, это неподходящее место для нашего с вами разговора.
Und das ist Gottes Arbeit, was es zu angemessener Unterhaltung am Weihnachtstisch macht.
Это Божье дело, поэтому это пододящая тема для разговора за рождественским столом.
Edelsteine sind sehr empfindlich und können bei nicht angemessener Behandlung ihre Farbe ändern.
При неаккуратном обращении цвет полудрагоценных камней может изменяться.
Ich denke, beim Essen wäre angemessener.
Думаю, за ужином будет более уместно.
Aufgrund deiner Rolle hier, ist Barbie angemessener.
Учитывая твою роль в этом, Барби предпочтительнее.
Ich denke, es ist ein angemessener Betrag.
Я считаю, это достаточная сумма.
Warum sagen Sie, dass es ein angemessener Betrag ist?
Почему вы сказали что это достаточная сумма?
Результатов: 97, Время: 0.0673

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский