BEURTEILT - перевод на Русском

оценивает
bewerten
beurteilen
auswerten
einzuschätzen
messen
benoten
abzuschätzen
судит
richten
beurteilen
verurteilen
sagen
angeklagt
vor gericht
beurteilt werden
осуждают
verurteilen
оценивать
bewerten
beurteilen
auswerten
einzuschätzen
messen
benoten
abzuschätzen
оценены
bewerten
beurteilen
auswerten
einzuschätzen
messen
benoten
abzuschätzen
судить
richten
beurteilen
verurteilen
sagen
angeklagt
vor gericht
beurteilt werden

Примеры использования Beurteilt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Stehen vor Gott, die von uns beurteilt werden härter?
кто из нас будет осужден строже?
Rayner Unwins Vater war der Ansicht, dass Kinderbücher am besten von Kindern beurteilt werden sollten.
По мнению директора издательства Стэнли Анвина, детскую книгу лучше всего должны были оценить дети.
ihr wirklich seid und sich nicht beurteilt fühlen.
быть самим собой и не чувствовать осуждения.
die Schutzeinrichtung den Fehler beurteilt und der Leistungsschalter den Stromkreis selbst schützt,
защитное устройство определяет ошибку, а автоматический выключатель защищает саму цепь,
Sobald die letzte Befehlszeile beurteilt wurde, werden alle Screenshots automatisch in dem von uns festgelegten Ordner gespeichert.
После оценки последней командной строки все скриншоты будут автоматически сохранены в указанной нами папке.
Beurteilt nach dem Zerfall der Gebärmutterschleimhaut,
Судя по разложению эндомЕтрия,
Hier ist das problem:“Niemand beurteilt”. Ihre Meinung und wie man sein?
Вот проблема:“ Некому будет судить”. ВАШЕ мнение и как быть?.
dem Zentrum für Mittelostpolitik, ein Programm aufgestellt, das den Bedarf der Weltbevölkerung an Energie für das nächste halbe Jahrhundert gründlich beurteilt.
центром политики Среднего Востока, инициировали программу тщательной оценки мировой потребности электроэнергии на ближайшие полвека.
Aktien auskennen und nicht wissen, wie man sie beurteilt.
акции, и не знают, как определить их стоимость.
Bei der Ermittlung des Risikos für ein bestimmtes Darlehen beurteilt DEBIFO sowohl den Kreditnehmer, der Verkäufer von Waren
При определении риска для конкретного займа, DEBIFO оценивает как заемщика, который является продавцом товаров
In dieser Studie wurden junge Besucher Wahrnehmungen bezüglich Haie beurteilt, mit dem Ziel der Ermittlung eines gültigen lernen-Progression,
В этом исследовании взглядов молодых посетителей акулы были оценены с целью определения допустимую прогрессию обучения,
Unabhängig davon, ob das Frequenzbereichskennfeld in der Vergangenheit gespeichert wurde, kann der Fehlergrad für den laufenden Transformator durch Vergleichen der Differenz des Kennfelds zwischen den Spulen des fehlerhaften Transformators beurteilt werden.
Для работающего трансформатора, независимо от того, была ли сохранена карта характеристик частотной области в прошлом, степень неисправности может быть оценена путем сравнения разницы карты характеристик между катушками неисправного трансформатора.
haben das proprietäre Software-Sozialsystem möglicherweise als gegeben angesehen oder es unter den von den proprietären Softwareunternehmen vorgeschlagenen Begriffen beurteilt.
приняли общественную систему несвободного программного обеспечения как данность или судили о ней в терминах, предложенных предприятиями, которые занимаются несвободными программами.
von Fehlern auf der gesamten kontrollierten QSO, diejenigen, die zu spät kamen und die von der CD beurteilt nicht einfügen.
общего количества QSO проверены, те опоздали, и эти суждения с КОМПАКТ-диска не вставить.
erzählt- t Die Teilnehmer sind sich sicher, dass sie durch ihr Wissen und ihre Bildungsergebnisse ohne unnötige Voreingenommenheit beurteilt werden", stellt der Experte fest.
рассказывать истории успеха наших студентов- абитуриенты уверены, что их будут оценивать по знаниям и учебным результатам, без лишних предубеждений",- отмечает эксперт.
Du hast mich anders beurteilt.
Ты показала мне разницу.
Du hast mich anders beurteilt.
Ты показал мне разницу.
Ein Mann wird immer nach seinem Alkoholkonsum beurteilt werden.
Человека всегда будут судить по тому, сколько алкоголя он сможет вместить.
Wenn Sie für mich arbeiten, werden Sie beurteilt nach dem Wert Ihrer Arbeit
Если вы придете работать на меня, о вас будут судить только по качеству вашей работы
wer von uns von den Historikern härter beurteilt wird.
кого из нас история будет судить более строго.
Результатов: 224, Время: 0.0601

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский