DARAN DENKEN - перевод на Русском

помнить
erinnern
vergessen
daran denken
bedenken
wissen
gedenken
beachtet werden
erinnerung
sich zu vergegenwärtigen
думать об этом
darüber nachdenken
daran zu denken
подумал
denken
nachdenken
meinen
überlegen
glauben
überdenken
bedenkzeit
запомнить
merken
erinnern
in erinnerung behalten
vergessen
auswendig zu lernen
denken
einprägen
думаю об этом
darüber nachdenke
daran denke
помните
erinnern
vergessen
daran denken
bedenken
wissen
gedenken
beachtet werden
erinnerung
sich zu vergegenwärtigen
подумать
denken
nachdenken
meinen
überlegen
glauben
überdenken
bedenkzeit

Примеры использования Daran denken на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Oh, mein Gott, ich muss immer daran denken.
Боже, не могу не думать об этом.
Ich muss immer daran denken.
Я не могу перестать думать об этом.
das dich wahnsinnig nervt, und daran denken.
бесит тебя больше всего, и начни думать об этом.
Ich will nicht mehr daran denken.
Я больше не хочу думать об этом.
Ich möchte nicht daran denken.
Мне бы не хотелось думать об этом.
Ich muss ständig daran denken, da ich am Verhungern bin.
У меня нет времени об этом думать, потому что я хочу есть.
Lass uns nicht daran denken.
Не думай об этом.
Ich hoffe nur, dass Sie daran denken, mit wem Sie es zu tun haben.
Я просто надеюсь, ты помнишь, с кем имеешь дело.
Immer daran denken… Ein Führerschein ersetzt niemals Augen,
Помни, что права никогда не заменят глаз,
Aber wenn Sie nur daran denken, jemand anderes zu schicken, werde ich es wissen.
Но если вы только подумаете послать кого-то еще, я узнаю.
Ich will nicht daran denken und nicht darüber reden.
Я не хочу об этом думать. Я не хочу об этом говорить.
Ich musste den ganzen Tag daran denken.
Я целый день об этом думал.
Ich kann jetzt nicht daran denken.
Я не могу сейчас об этом думать.
ich möchte nicht daran denken.
Я не хотел об этом думать.
Ich muss immer daran denken.
Я не могу перестать об этом думать.
Ich will nicht daran denken.
Я не хочу об этом думать.
Vielleicht hättest du früher daran denken sollen.
Может надо было раньше об этом думать.
Wir sollten daran denken, nach den Regeln von Hong Kong zu spielen.
Помните об этом, играя по местным правилам.
Ich hätte daran denken müssen.
Я должна была об этом подумать.
Und ich mag gar nicht daran denken, was dann geschieht.
И я даже не хочу думать о том, что случится тогда.
Результатов: 138, Время: 0.052

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский