DEM ESSEN - перевод на Русском

ужина
abendessen
essen
dinner
abendbrot
mahlzeit
mahl
едой
essen
nahrung
mahlzeit
nahrungsmitteln
lebensmittel
mahl
futter
обеда
mittagessen
essen
abendessen
mittag
mittagspause
lunch
dinner
des mittagessens
mahlzeit
ланча
mittagessen
essen
mittag
lunch
пищи
nahrung
essen
lebensmittel
speise
nahrungsmittel
futter
mahl
food
nährt
еды
essen
nahrung
mahlzeit
lebensmittel
futter
nahrungsmittel
speise
proviant
food
vorräten
ужином
abendessen
essen
abendbrot
обедом
mittagessen
abendessen
zum essen
mittag-
dinner
еду
essen
fahre
gehe
nahrung
komme
lebensmittel
bin auf dem weg
fliege
mahlzeiten
futter
еде
essen
nahrung
lebensmittel
mahlzeit
nahrungsmittel
futter

Примеры использования Dem essen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wascht eure Hände vor dem Essen.
Мойте руки перед едой.
Gib uns nach dem Essen etwas Zeit.
Дай нам немного времени после ужина.
Und abgesehen von dem Essen fehlt nichts?
И кроме еды, ничего не пропало?
Vor dem Essen, sagt der Gastgeber.
Перед обедом, хозяин говорит.
Cocktails vor dem Essen haben sich also in Yorkshire noch nicht durchgesetzt?
Значит мода на коктейли перед ужином не добралась до Йоркшира?
Nach dem Essen tranken sie Kaffee auf der Terrasse.
После обеда мы пили кофе на террасе.
Ich weiß, dass man mit dem Essen im Auto nicht rauchen darf.
Я знаю, что не должен курить в машине с едой.
Sie wird es noch vor dem Essen tun.
Она сделает это до ужина.
Vielleicht nach dem Essen.
Может быть после ланча.
Und ausser dem Essen, seid ihr klargekommen?
Кроме еды, как вы провели время вместе?
Erbrichst du dich auf dem Essen deiner Kameraden, müssen sie dein Erbrochenes essen!.
Если тебя стошнит на еду твоих товарищей, им придется есть твою блевотину!
Nun, ich muss los. Ich versprach Mama, ihr mit dem Essen zu helfen.
Что ж, мне пора, я обещала помочь маме с ужином.
Und wasch dir die Hände vor dem Essen!
И помой руки перед обедом.
Wir gingen nach dem Essen zusammen runter.
После обеда мы ушли вместе с ней.
Watson, mit dem Essen.
Ватсон с едой.
Wir spielen nach dem Essen.
Поиграем после ужина.
Willst du jetzt mit mir Schluss machen oder willst du bis nach dem Essen warten?
Ты прямо сейчас меня бросишь, или предпочтешь дождаться окончания ланча?
Was ist mit dem Essen, Chris?
А про еду, Крис?
Nach dem Essen ruhen sie.
После еды они отдыхают.
Was ist in dem Essen?
Что в еде?
Результатов: 283, Время: 0.0631

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский