DEM REST - перевод на Русском

остальным
rest
übrige
restlichen
anderen
всем
alle
jeder
остатки
reste
überreste
rückstände
übrig
überbleibsel
restliche
übriggebliebene
übrig gebliebenes
essensreste
оставшихся
verbleibenden
übrigen
verbliebenen
restlichen
noch
übriggeblieben
rest
blieben
zurückgelassen wurden
die übriggebliebenen
остальными
rest
übrige
restlichen
anderen
остальной
rest
übrige
restlichen
anderen
остальных
rest
übrige
restlichen
anderen
всей
ganzen
all
gesamten
überall
rest
voller
komplette
quer

Примеры использования Dem rest на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Okay, habt ihr beiden etwas, dass ihr mit dem Rest der Gruppe teilen möchtet?
Ладно, вы двое не хотите поделиться с остальной группой?
und ich werde sie dem Rest der Welt vorlegen!
И я покажу их всей планете!
Aber mit dem Rest lässt sich was anfangen.
Но мы можем сделать что-то с остальным.
Was ist mit dem Rest von den"Golden Girls"?
А что насчет остальных" Золотых девчонок"?
Kannst du das auch mit dem Rest, oder.
Ты можешь сделать это с остальными, или.
geben Sie schnell dem Rest des Teams Bescheid.
быстро дайте знать остальной команде.
Mach mit dem Rest der Welt, was du willst.
Делай, что хочешь с остальным миром.
Überlass die Schinderei Ted Chaough und dem Rest der Unterstellten.
Оставь эту каторгу для Теда Чо и остальных подчиненных.
Was wird mit dem Rest der Leviathane?
А что дальше? Что с остальными левиафанами?
Wie war die Beziehung zwischen Brody und dem Rest des Teams?
Какими были отношения между Броуди и остальной командой?
Lägen Sie inzwischen im Sterben, zusammen mit dem Rest der Crew.
Вы бы умирали сейчас вместе с остальным экипажем.
Was ist mit dem Rest?
Что насчет остальных?
Und ich habe außerdem Termine mit dem Rest.
И назначила встречи с остальными.
Was ist mit dem Rest der Crew?
Что случилось с остальной командой?
So sollte unsere Beziehung mit dem Rest der Welt nicht aussehen.
Не такие отношения нам нужно иметь с остальным миром.
Aber was ist mit dem Rest?
А что насчет остальных?
An dem Rest arbeite ich noch.
Я все еще работаю над остальными.
Ich kann dich nicht mit dem Rest der Welt teilen.
Я не могу поделить тебя с остальным миром.
Und mit diesem Pope und dem Rest?
А этого Поупа и остальных?
Ein paar tausend Herzmuskelzellen schlagen nicht zusammen mit dem Rest.
Несколько тысяч миоцитов не бьются с вместе остальными.
Результатов: 230, Время: 0.0538

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский