DEN VERLUST - перевод на Русском

потерю
verlust
zu verlieren
verschwendung
loss
убыток
den verlust
потери
verlust
zu verlieren
verschwendung
loss
потере
verlust
zu verlieren
verschwendung
loss
потеря
verlust
zu verlieren
verschwendung
loss
утрату
verlust

Примеры использования Den verlust на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Habe versucht, niemandem näherzukommen, um den Verlust zu vermeiden.
Я пытался избежать чьего-то приближения… избежать потерь.
Nun muss ich arbeiten, um den Verlust meines Chefs zu bezahlen.
Я теперь работаю вместо отдыха чтобы возместить убытки босса.
Sie redeten nur über den Tod und über den Verlust seiner Liebsten.
Они просто говорили о смерти и об утрате любимых.
Dann fürchtet den Verlust dessen, womit ihr betraut seid.
Так побойся смерти того, что тебе доверено.
Maureen protestiert gegen den Verlust ihres Vorführraums… nicht gegen mein Verhalten.
Морин возмущает то, что она потеряет сцену, а вовсе не мое отношение.
Betonung auf den Verlust und auf das"groß.
Ударение на потеряли… И много.
Ich bin die Person, die verantwortlich fuer den Verlust deines Kindes ist.
Я человек, ответственный за пропажу твоего ребенка.
Es gibt keine schlimmere Isolation als den Verlust des Zeitgefühls.
Не было ничего более изолирующего, чем потерять чувство времени.
Also, wenn Sie ueber den Verlust Ihrer Mutter sprechen.
Так что если ты заведешь речь о смерти матери.
Boss, es geht hier um den Verlust einer Nuklearwaffe.
Босс, все дело в потерянном ядерном оружии.
Dann wirst du zum Equilibrium gehen, den Verlust melden und einen Ersatz bekommen.
Значит, ты пойдешь в Эквилибриум, доложишь о потере, и получишь замену.
Pater Braid hat ihr letztes Jahr über den Verlust ihres Mannes hinweg geholfen.
Отец Брейд помог ей пережить смерть мужа в прошлом году.
Und ich weiß nicht, ob ich den Verlust des richtigen auch noch verkrafte.
Не думаю, что я готова потерять еще и настоящего.
um Ihnen den Verlust zu erleichtern.
помочь справиться с утратой.
Einige werden natürlich den Verlust an demokratischer Verantwortlichkeit befürchten.
Некоторые, конечно, могут бояться потерять демократическую отчетность.
Sie helfen Leuten, den Verlust zu verkraften.
Помогают людям справиться с потерей.
Erzähl mir etwas über den Verlust deines Vaters, Norman.
Расскажи мне немного о том, как ты потерял отца, Норман.
Es tut mir für den Verlust deines Babys leid.
Мне жаль, что ты потеряла ребенка.
Startseite/Android @Google/ So verhindern Sie den Verlust von Dateien von einem Android,
Главная/ Android@ Google/ Как предотвратить потерю файлов с Android,
Creator viele Menschenleben und den Verlust von allem, was Sie erstellt haben, um in ihnen die Seele wieder zu beleben.
Творец много жизней и потерю всего, что вы создали, чтобы возродить в них души.
Результатов: 142, Время: 0.0485

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский