EINMAL MEHR - перевод на Русском

еще раз
noch einmal
noch mal
nochmal
wieder
erneut
einmal mehr
weiteres mal
noch eins
anderes mal
уже даже
mal mehr
einmal mehr
schon gar
sogar schon
даже больше
noch mehr
sogar mehr
mal mehr
einmal mehr
sogar noch größer
auch mehr

Примеры использования Einmal mehr на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Schüsseln stürzte um ihn herum- einmal mehr der Schrei des Gryphon,
посуда разбился вокруг него- еще раз крик Грифона,
auch in den entwickelten Volkswirtschaften- zeigt einmal mehr, wie sehr sich Rating-Agenturen und Anleger bei der Beurteilung der wirtschaftlichen
в развитых странах, так и в развивающихся- еще раз показывает, как сильно ошибаются инвесторы
396 Herstellen einer Verbindung mit 9,6 Kbit/s Wir empfehlen Letzteres, und einmal mehr das führende Komma enthalten sein muss.
396 для подключения в 9, 6 кбит/ с мы рекомендуем последний, и еще раз, ведущий запятой должен быть включен.
aber wir wilde Natur herrschen hier noch einmal mehr, und die zarte und luxuriöse Englisch Körner wird wahrscheinlich vor einem verschwinden Myriaden von Feinden,
но пусть дикой природы правления здесь когда-то больше, и нежный и роскошный английский зерна, скорее всего,
Einmal mehr macht doch nichts.
Еще один раз ничего не изменит.
Ich werde mich einmal mehr einmischen.
Я больше не буду вмешиваться.
Er ist nicht einmal mehr Ronnie.
Это уже не Ронни.
Er beschimpft mich nicht einmal mehr.
Он не сможет оскорбить меня еще больше.
Tom ist nicht einmal mehr hier.
Тома здесь уже нет.
Ich nenne mich nicht einmal mehr Welles.
Я даже не называюсь больше Веллесом.
Und jetzt nicht einmal mehr dann.
А теперь не говорит даже об этом.
Diese Welt wird einmal mehr mir gehören.
Этот мир будет моим опять.
Ich hatte meine Mutter einmal mehr unterschätzt.
Я ее снова недооценил.
Ihr hört mir nicht einmal mehr zu.
Ты меня уже вообще не слышишь.
Lieber als einmal mehr mit gekreuzten Fingern.
Вместо того, чтобы… пережить еще один обет воздержания со скрещенными пальцами.
Jetzt gibt es nicht einmal mehr Käfer.
Но я не вижу даже жуков.
Ich meine… Wir reden nicht einmal mehr.
В смысле… мы даже не говорим больше.
Ich weiß nicht einmal mehr was real ist.
Я уже не знаю, что настоящее.
Ich will nicht einmal mehr zum Training gehen.
Я не хочу больше ходить в спортзал.
Aber das war nicht einmal mehr mein Zimmer.
Но комната эта уже не была МОЕЙ комнатой.
Результатов: 885, Время: 0.0598

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский