ERKANNT - перевод на Русском

обнаружены
gefunden
entdeckt
erkannt
lokalisiert
festgestellt
freigelegt
erfasst
nachweisbar
узнал
weiß
erfuhr
erkannte
herausfand
lernte
hörte
fand heraus
merkte
entdeckte
признан
anerkannt
als
akzeptiert
распознана
erkannt
опознан
identifiziert
erkannt
понял
verstehe
wusste
erkannte
merkte
wurde klar
begriff
lernte
sah
realisierte
habe verstanden
разглядел
sah
erkennen
konnte
обнаружено
gefunden
entdeckt
festgestellt
erkannt
ermittelt
man herausgefunden
nachgewiesen
es stellt sich heraus
geborgen
gesichtet
узнаны
erkannt
обнаружена
entdeckt
gefunden
festgestellt
erkannt
aufgefunden
wurde gesichtet
geortet
признана
распознаны

Примеры использования Erkannt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sprachmuster erkannt.
Образец голоса распознан.
Ihr iPod sollte automatisch erkannt werden.
Ваш iPod должен быть распознан автоматически.
Erstklassige Qualität und Service erkannt von unseren Kunden.
Наградное качество и обслуживание узнанные нашими клиентами.
Ich habe niemanden erkannt.
Я не видел, кто в самолете.
Stimme nicht erkannt.
Голос не идентифицирован.
Sie werden nicht allgemeingültig ausgedrückt und erkannt.
У них нет универсального способа выражения и определения.
Ich bin Streife gefahren auf der Zufahrtsstraße und habe sie erkannt.
Я патрулировал подъездную дорогу, и заметил ее.
diese Menschen haben das erkannt.
и эти люди предвидели это.
Ich hatte das nur nicht erkannt.
Просто я понял это не сразу.
Und wir haben geglaubt und erkannt: Du bist der Heilige Gottes.
И мы уверовали и познали, что Ты Христос, Сын Бога живаго.
Gut erkannt, Major.
Как проницательно, майор.
Hab' die Kennzeichen nicht erkannt, aber wenn ich ihn wiedersehe.
Номер не успел заметить, но если увижу еще раз.
Die Tastatur wird als Bluetooth erkannt. 3.0.
Клавиатура распознается как Bluetooth 3.
Gut erkannt, Mr. Sulu.
Очень проницательно, мистер Сулу.
Man hat dich nicht erkannt, oder?
Нельзя же было догадаться, что это ты, правда?
wo ein Problem erkannt und eine Lösung gesucht wird.
проблема обозначена, ищется ее решение.
Benzin Ich habe nachgedacht und etwas Wichtiges erkannt.
У меня было время подумать, и я понял кое-что важное.
Gefälschte Produkte müssen erkannt und vom Markt entfernt werden.
Поддельные продукты должны быть обнаружены и удалены с рынка,
die bisher nicht von der Speicher Rescan Prozess erkannt werden, und als solche nicht von den Arbeitsplätzen verwendet werden.
ранее не могли быть обнаружены ReScan процессе хранения, и как таковые не могут быть использованы в работах.
Du wohnst praktisch dort und hast mich nicht einmal erkannt, als wir ausgingen.
Ты практически живешь там, а ты даже не узнал меня, когда я пришла на свидание в тот вечер.
Результатов: 123, Время: 0.1326

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский