ERKANNT HAT - перевод на Русском

узнал
weiß
erfuhr
erkannte
herausfand
lernte
hörte
fand heraus
merkte
entdeckte
понял
verstehe
wusste
erkannte
merkte
wurde klar
begriff
lernte
sah
realisierte
habe verstanden
признал
erkannte
gab zu
zugeben
bekannte
räumte
gestand
akzeptierte
обнаруживает
entdeckt
erkennt
findet
feststellt
узнала
weißt
erfuhr
erkannte
lernte
herausfand
hörte
fand heraus
entdeckte
rausfand
hat rausgefunden
определил
bestimmte
definierte
identifiziert hat
erkannte
bestimmtest
prägte
не распознает

Примеры использования Erkannt hat на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
dem roten Punkt oben, dass es die negative Botschaft des Satzes erkannt hat.
эта стэнфордская система распознает отрицательные эмоции в предложении и отмечает их красными точками сверху.
Wenn es die binäre Signatur erkannt hat, kann es Dateien
После того, как сигнатура была определена, он с легкостью восстановит файлы,
Bitte. Der Ring, den Ihr vor Jahren von meinem Vater bekommen habt, bevor er die Bosheit in Eurem Herz erkannt hat.
Кольцо, подаренное вам моим отцом до того, как он увидел зло в вашем сердце.
Ich denke, was mein Kollege sagen möchte, ist, dass niemand den Zombie von unserem Video oder unser Opfer David Lock erkannt hat.
Думаю, мой коллега хотел сказать, что никто не опознал нашего зомби с записи или жертву- Дэвида Лока.
Gary L. Francione schreibt, dass Herrington eines der frühesten Mitglieder der Tierrechtsbewegung war, das den Unterschied zwischen Tierrechten und Tierschutz erkannt hat.
Гери Франсион пишет, что Херрингтон стала одним из первых членов современного движения за права животных, осознавшим разницу между кампаниями за права и благосостояние животных.
da Putin erkannt hat, dass der Block seine Vorstellung von einem ernsthaften Rivalen für die Europäische Union ohne die Ukraine nicht würde erfüllen können.
Путин признал, что без Украины данный блок не сможет выполнить свое предназначение- стать достойным соперником Европейскому Союзу.
Wenn ein Mitglied erkannt hat, dass ein Filter entfernt wurde,
После того как член обнаруживает, что фильтр был удален,
dass Netflix erkannt hat, dass sich der Server in den USA befindet.
что Netflix определил местоположение серверов в США,
der Computer allein Konzepte wie Menschen oder Katzen einzig durch das Betrachten von Videos erkannt hat.
компьютеров в течение месяца, и компьютер самостоятельно определил, что такое люди и кошки, на основе только видеоматериалов.
Präsident Putin erkannt hat, dass die Ökonomie Russlands Zukunft entscheiden wird
Президент Путин признает, что экономика определит будущее России,
Wie Obama erkannt hat, ist diese Art autoritärer Hilfe eine ernste Herausforderung für die geostrategischen Interessen des Westens,
Насколько понимает Обама, такая авторитарная помощь представляет собой серьезную проблему для геостратегических интересов Запада,
Es ist verführerisch- wenn man das einmal erkannt hat- es ist verführerisch immer das gleiche Gedicht zu schreiben, oder immer die gleiche Geschichte zu erzählen, immer und immer wieder, wenn man einmal erkannt hat, dass es einem Applaus bringt.
Очень заманчиво- когда это понимаешь- очень заманчиво продолжать писать одни и теже стихи, или рассказывать одну и ту же историю, снова и снова, когда понимаешь, что это принесет аплодисменты.
wäre nicht vom Zweirad-Massenmarkt erschaffen worden, weil jener nicht den Bedarf erkannt hat, die Möglichkeiten. Ihm fehlte der Anreiz zu innovieren.
которая не была создана в рамках существующего рынка велосипедов, поскольку они не видели потребности, этой возможности; у них не было стимула для инновации.
Doch offensichtlich ist dies noch nicht alles: Wenn das Angstsystem erst einmal eine Gefahr erkannt hat und damit anfängt, darauf zu reagieren,
Очевидно, что это еще не вся история. Поскольку система страха обнаруживает опасность и начинает на нее реагировать,
dass ihr Mann sie nicht erkannt hat, oder diese Doppelgängerin auf diesen Fotos nicht wiedererkannt hat,
даже муж не смог ее узнать, или узнать двойника на этих фотографиях,
dass ihr Mann sie nicht erkannt hat, oder diese Doppelgängerin auf diesen Fotos nicht wiedererkannt hat,
даже муж не смог ее узнать, или узнать двойника на этих фотографиях,
er den Naturgesetzen gehorcht, weil er sie selbst als solche erkannt hat und nicht, weil sie ihm von außen her von irgend einem fremden Willen, sei er göttlich
потому что он сам признает их таковыми, а не потому, что они были ему внешне навязаны какой-либо посторонней волей- божественной
Nein, weil Sie mich erkannt haben.
Нет, потому что ты узнал меня. Нет.
Das Witzige war, dass ich den Kerl bereits erkannt hatte.
Самое смешное, что я уже узнал этого парня.
Ich habe Glück gehabt, dass du mich erkannt hast.
Повезло, что ты меня заметил.
Результатов: 47, Время: 0.0642

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский