ES STÖRT - перевод на Русском

возражаете
es stört
einwände haben
widersprechen
это беспокоит
es stört
mache mir sorgen
das beunruhigt
es beunruhigend
волнует
interessiert
kümmert
sorgen
stört
wichtig ist
sorge mich
macht
juckt
beunruhigt
egal
мешает
stört
davon abhält
verhindert
hält
im weg
erschwert
beeinträchtigt
steht
lässt
возражаешь
es stört
возражаю
einspruch
es stört
protestiere
это раздражает
das ist nervig
das nervt
das ist ärgerlich
das ist frustrierend
es stört
hasse das
задевает
stört
verletzt
beleidigt
berührt
смущает
stört
verwirrt
ist peinlich

Примеры использования Es stört на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Nein, es stört mich nicht.
Нет, я не возражаю.
Es stört mich nicht, wenn du hier lernst.
Ты не мешаешь мне своей учебой.
Dachte, es stört dich nicht… wenn ich deinen Fahrstuhl nehme.
Не думаю, что ты возражал бы, что я пользуюсь твоим частным лифтом.
Es stört dich, dass ich ein Mann war.
Тебе неприятно, что я была мужчиной.
Es stört ihn nicht, wenn du ihn anschreist.
Ну, он не испугается, если ты будешь кричать.
Es stört nur das erwartete Muster
Просто она искажает ожидаемый образ.
Es stört dich, oder?
Тебя это тревожит, правда?
Es stört Sie doch nicht?
Надеюсь, ты не против?
Nein, ehrlich, es stört meine Instrumente.
Серьезно, он мешает моему оборудованию.
Und es stört Sie nicht im Geringsten, dass Ihr Kollege seinem Ende entgegen sieht?
И вас совсем не беспокоит что ваш сослуживец вот-вот умрет?
Tmfose es stört die normale Ordnung.
Tmfose это нарушает нормальный порядок.
Es stört die Gemeinde.
Это расстраивает паству.
Es stört die Antimateriereaktion.
Это разрушает реакцию антиматерии.
Es stört mich.
Это так меня раздражает.
Ich dachte:"Nein, es stört mich nicht.
Я подумала," Нет, я не буду возражать.
Ich weiß, was hinter Ihren Blicken steckt, es stört mich.
Я знаю, что значат эти взгляды, и мне они не нравятся.
Er sagt, es stört dich nicht, wenn ich nach Hollywood gehe.
Он сказал, что ты не будешь возражать, если я поеду.
Ich weiß es nicht, aber es stört unsere Sendung.
Я не знаю, но он глушит нашу трансляцию.
Ich hoffe es stört Sie nicht, wenn ich Sie frage, ob alles in Ordnung ist?
Надеюсь Вы не возражаете, что я спрашиваю, но все в порядке?
Ich versuche nicht, für mich zu hebeln es stört mich, um zu sehen unglücklich i nicht Sie wollen die Idee allein zu bekommen in Juni.
Я не хочу, чтобы вырвать для меня это беспокоит меня, чтобы увидеть несчастной я не хочу, чтобы вы поняли идею только в июне.
Результатов: 61, Время: 0.0652

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский