EWIG DARIN ZU BLEIBEN - перевод на Русском

они пребудут там вечно
darin werden sie ewig weilen
ewig darin zu bleiben
ewig darin sind sie
вечно пребывая там
ewig darin zu bleiben
darin werden sie ewig weilen
они будут вечно пребывать
werden sie auf immer ewig weilen
werden sie auf ewig bleiben
они пребудут
ewig darin zu bleiben
darin
пребывать навечно им
werden sie auf immer ewig weilen
ewig darin zu bleiben
sie ewig weilen
для вечного пребывания там

Примеры использования Ewig darin zu bleiben на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
sind Gärten, durcheilt von Bächen, ewig darin zu bleiben; eine gastliche Aufnahme von Allah.
были богобязненными,- райские сады, где внизу текут реки и где они вечно пребывать будут.
Allah hat für sie Gärten bereitet, durcheilt von Bächen', ewig darin zu bleiben; das ist der großartige Erfolg.
Аллах приготовил для них сады, в которых текут ручьи. Они вечно пребудут там, и это- великая удача.
durcheilt von Bächen; ewig darin zu bleiben.
где текут ручьи. Вечно пребудут они там.
das sind Insassen des (Höllen)feuers, ewig darin zu bleiben- ein schlimmer Ausgang!
отрицали Наши знамения,- они[ станут] обитателями ада. Вечно пребудут они там.
Die glückselig sind, so werden sie im (Paradies)garten sein, ewig darin zu bleiben, solange die Himmel und die Erde währen,
Счастливые же пребудут в Раю. Они пребудут там вечно, пока существуют небеса
Das sind die Insassen des (Paradies)gartens, ewig darin zu bleiben als Lohn für das, was sie zu tun pflegten.
Они являются обитателями Рая, в котором они пребудут вечно в воздаяние за то, что они совершали.
Das sind die Insassen des (Paradies)gartens, ewig darin zu bleiben als Lohn für das, was sie zu tun pflegten.
Эти- обладатели рая, они в нем вечно пребывают в воздаяние за то, что они делали.
Ewig darin zu bleiben. Wie böse wird(dies)
Он навечно обречен на это наказание,
Das sind die Insassen des (Paradies)gartens, ewig darin zu bleiben als Lohn für das, was sie zu tun pflegten.
Они вечно будут обитать в раю в воздаяние за то, что содеяли.
Ewig darin zu bleiben. Die Strafe soll ihnen nicht erleichtert noch soll ihnen Aufschub gewährt werden.
Над ними оно будет вечно, Им наказания не облегчат И им не ждать отсрочки Божьей кары.
Ewig darin zu bleiben. Wie böse wird(dies) für sie am Tag der Auferstehung als Last sein!
Вечно пребывая с ней,- и плохая будет у них в день воскресения ноша!
Ewig darin zu bleiben. Wie böse wird(dies) für sie am Tag der Auferstehung als Last sein!
Ему с ней вечно пребывать, И скверна эта ноша будет для него В День Воскресения на Суд!
Es wird(zu ihnen) gesagt werden:"Betretet die Tore der Hölle, ewig darin zu bleiben." Schlimm ist der Aufenthaltsort der Hochmütigen!
Им будет сказано:" Войдите же вратами Ада И оставайтесь там навеки",- Какое скверное жилище для надменных!
Ewig darin zu bleiben. Wie böse wird(dies) für sie am Tag der Auferstehung als Last sein!
На них оно будет вечно: в день воскресения тяжелая будет на них ноша!
Das sind die Insassen des (Paradies)gartens, ewig darin zu bleiben als Lohn für das, was sie zu tun pflegten.
Они будут обитателями рая, оставаясь в нем вечно, в воздаяние за то, что сделали они.
den Götzendienern, die ungläubig sind, werden im Feuer der Hölle sein, ewig darin zu bleiben.
многобожников окажутся в огне Геенны и пребудут там вечно. Они являются наихудшими из тварей.
dessen Lohn ist die Hölle, ewig darin zu bleiben.
возмездием ему будет Геенна, в которой он пребудет вечно.
durcheilt von Bächen, ewig darin zu bleiben.
в которых текут реки и в которых они пребудут вечно.
Er wird sagen:"Das (Höllen)feuer ist euer Aufenthalt, ewig darin zu bleiben, außer Allah will es anders!
Он скажет:« Огонь будет вашей обителью, в которой вы пребудете вечно, если только Аллах не пожелает иначе!
Es wird(zu ihnen) gesagt werden:"Betretet die Tore der Hölle, ewig darin zu bleiben.
Будет сказано:« Войдите во врата Геенны и пребудьте там вечно!».
Результатов: 89, Время: 0.0555

Ewig darin zu bleiben на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский