FINDE RAUS - перевод на Русском

выясни
finde heraus
finde raus
узнай
finde heraus
frag
herauszufinden
wüsste
erkenne
выясню
herausfinde
finde heraus
werde rausfinden
raus
heraus
weiß
узнаю
erkenne
weiß
erfahre
herausfinde
lerne
höre
finde heraus
merke
wiedererkenne
nachsehen
выясните
finden sie heraus
findet raus
herausfinden
wissen

Примеры использования Finde raus на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Etwas zieht ihn da hin. Und ich finde raus, was es ist.
Что-то тянет его туда, и я узнаю, что именно.
Finde raus, was es ist.
Выясни, что.
Finde raus, was die wissen.
Выясни, что они знают.
Finde raus, wer von Mehrkosten oder Verzögerungen profitiert.
Выясни, кто может нажиться на перерасходе бюджета или задержках продакшна.
Finde raus, was da war.
Выясни что случилось.
Finde raus, wann sie uns retten wollen.
Узнайте, когда они планируют нас забрать.
Finde raus, wo sie ihn gefangen halten und bring mich hin.
Узнайте, где они его держат и отведите меня к нему.
Finde raus, mit wem sie Kontakt hat.
Узнать, с кем она общается.
Ich spreche mit meinen Leuten. Finde raus, was ich kann.
Я буду говорить с моим народом, выяснить, что я могу.
Finde raus, wem wir hier drin Gefallen schulden.
Разберись, кому мы тут обязаны поддержкой.
Ich finde raus wer es gewesen ist.
Я вьιясню, кто это бьιл.
Finde raus, wann Sergei auf die Insel kam,
Выясни, когда Сергей прибыл на остров,
Finde raus, wer der Künstler ist,
Узнай, что за художник, как называется
Geh in deren System und finde raus, wo das ist.
Взломай их систему и выясни, где оно.
Finde raus, was sie hier macht
Узнай, что она здесь делает,
Ich folge ihr und finde raus, wie man von diesem Ort wieder wegkommt.
Я прослежу за ней, и выясню, как мы можем свалить с этого булыжника.
Also, finde raus, in welchen Restaurants sie in letzter Zeit waren,
так что узнай в какие рестораны они ходили недавно,
lade die Daten der Razzia hoch und finde raus, was Kuze dir gesagt hat.
загружу данные по штурму. Выясню, что именно Кудзэ сказал тебе.
Finde raus, wo er gearbeitet hat,
Узнай, где он работал,
Nun versuche, in ihr Büro zu kommen und finde raus, ob sie schon Zugriff auf das Programm hat.
Теперь проберись к ней в кабинет. Узнай, работает ли она с программой.
Результатов: 52, Время: 0.0414

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский