GERETTET HAT - перевод на Русском

спас
rettete
bewahrte
verdanke
für die rettung
erspare
erlöste
geretteten
am leben
спасла
rettete
bewahrte
verschonte
спасло
rettete
nützte
избавил
errettete
erlöst hast
bewahrte
ersparte
befreite
hinweggenommen hat
gerettet hat

Примеры использования Gerettet hat на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich sah sie durch, als Jane mich gerettet hat.
Я уже собирался все их просмотреть, и тут Джейн меня спасла.
Ich bin der, der dich gerettet hat.
Тот, кто спас тебя.
die Verabredung mit meinem Bruder dein Leben gerettet hat.
встреча с моим братом спасла тебе жизнь.
Ich bin es gewesen, der Sie gerettet hat.
Но ведь я спас тебя.
Sag Stefan ruhig, dass du diejenige warst, die sein Leben gerettet hat.
Можешь сказать Стэфану, что это ты спасла ему жизнь.
Ich habe gelesen, dass er Sie gerettet hat.
Я читал, что он тебя спас.
Immerhin warst du diejenige, die sie gerettet hat.
Ты же спасла их.
Ich weiß nur, dass er mein Leben gerettet hat.
Что я знаю, он спас мне жизнь.
Auf dieselbe Art, wie Cat Gabe gerettet hat.
Так же, как Кэт спасла Гейба.
Sie wissen nicht, wer euch gerettet hat.
Они не знают, кто спас вас.
Es ist das Leben, das du mit diesem Ziegel gerettet hat.
Жизнь, которую ты спасла тем кирпичом.
Weil er mir das Leben gerettet hat.
Потому что он спас мне жизнь.
Dass Dayanara uns gerettet hat.
Что Дайанара спасла нас.
Was bedeutet, dass er ihr das Leben gerettet hat.
Это значит, он спас ей жизнь.
meine Intoleranz gegenüber Moslems Amerika gerettet hat.
моя нетерпимость мусульманам спасла Америку.
Sie sind derjenige, der ihr Leben gerettet hat.
Ведь ты же спас ей жизнь.
Du warst es, die mich gerettet hat.
Это ты меня спасла.
Der Officer, welcher das Baby gerettet hat, war Ihr Sohn Jamie.
Офицер, спасший ребенка- ваш сын Джейми.
Du warst diejenige, die jeden Abend meinen Arsch gerettet hat.
Это ты всю ночь спасала мою задницу. Ах.
Den Mann, der dir das Leben gerettet hat. Ja.
За человека, спасшего твою жизнь, да.
Результатов: 207, Время: 0.0563

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский