GESCHLAFEN HAT - перевод на Русском

спал
schlief
schliefst
im schlaf
gevögelt hat
bin eingeschlafen
переспал
geschlafen hast
hatte sex
würden schlafen
спала
schlief
schliefst
im bett warst
im schlaf
bumste
спит
schläft
im bett
ist eingeschlafen
träumt
vögelt
mittagsschlaf
переспала
schlief
hatte sex
schliefst

Примеры использования Geschlafen hat на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Nicht so einfach zu arbeiten, wenn man 3 Nächte nicht geschlafen hat.
Совсем нелегко работать, не спав три ночи. Трудно сосредоточиться.
Ja, aber du bist nicht diejenige, die mit ihm geschlafen hat.
Да, но это не вы с ним спали.
Weil er mit dir geschlafen hat?
Потому что ты с ним спишь?
Sagt der Kerl, der nach dem Mädchen schmachtet, das mit Klaus geschlafen hat.
Говорит парень, тоскующий по девушке, переспавшей с Клаусом.
Nicht wenn man in Kasernen geschlafen hat.
Вам просто не приходилось спать в казармах.
Seltsame Sache, wenn man so schlecht geschlafen hat.
Странно, я плохо спала.
Die erste Nacht in der Sie geschlafen hat, haben Sie unsere Tür aufgebrochen.
Но, она заснула только в ту ночь, когда Вы вышибли дверь.
Wer auch immer in dem Küchenschrank geschlafen hat, war kaum größer als so.
Кто бы ни спал в том шкафу, он был очень маленького роста.
Weißt du, dass Jules mit Bobby geschlafen hat?
Ты знала, что она переспала с Бобби?
Sie hat auf ihn eingestochen, als er geschlafen hat.
Она пыталась убить его во сне.
wo er letzte Nacht geschlafen hat.
где он вчера остановился.
Ich meine, außer, dass er mit der Frau seines Chefs geschlafen hat.
Ну, если не считать интрижки с женой своего начальника.
Glaube nicht, dass er hier geschlafen hat.
Я не думаю, что он ночевал здесь.
Ich war nicht derjenige, der mit einem Vampir geschlafen hat, während er halb in einen anderen verliebt war.
Это не я спал с одним вампиром в то время как почти любил другого.
Jemanden zu erzählen, dass man mit seiner Freundin geschlafen hat, nachdem er vermisst und für tot gehalten wurde.
Сказать кому-то, что ты переспал с его девушкой, после того, как он пропал и считается погибшим.
Klingt als wäre deine Mom immer noch angepisst wegen dieser Frau, mit der dein Vater geschlafen hat.
Похоже, твоя мама до сих пор переживает из-за женщины, с которой спал твой отец.
dein Bruder mit diesem Chelsea-Girl geschlafen hat, während wir hier sind?
что твой брат переспал с той девицей Челси пока мы были здесь?
doch wissen Sie, dass er mit ihr geschlafen hat.
но при этом вы знали, что он с ней спал.
mit wem ein Opfer vorher geschlafen hat oder wie es zum Zeitpunkt des Übergriffs gekleidet war.
с кем ранее спала жертва или что на ней было надето в момент нападения.
Und ich weiß, dass Mark mit Amy geschlafen hat. Aber ich dachte nicht,
Я знала, что Марк переспал с Эми, но не думала,
Результатов: 102, Время: 0.0625

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский