GESTARTET WERDEN - перевод на Русском

запустить
starten
ausführen
laufen
auslösen
быть запущен
gestartet werden
ausgeführt werden
начать
anfangen
beginnen
starten
einzuleiten
zuerst
aufzubauen
anzetteln
zunächst
initiieren
запущен
starten
ausführen
laufen
auslösen
запускать
starten
ausführen
laufen
auslösen
быть запущены
gestartet werden
ausgeführt werden
будет запущен
gestartet werden
быть запущена
ausgeführt werden
gestartet werden

Примеры использования Gestartet werden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Der Geräte-Manager kann auf verschiedene Weise gestartet werden.
Диспетчер устройств можно запустить несколькими способами.
Die Installation der Anwendung muss manuell gestartet werden.
Установку приложения потребуется запустить вручную.
Ross, nicht gestartet werden.
Росс, не начинай.
Fdformat kann nicht gestartet werden.
Невозможно запустить fdformat.
Abhängig vom installierten Betriebssystem muss die Installation ggf. manuell gestartet werden.
В зависимости от устанавливаемой операционной системы может потребоваться запуск установки вручную.
Aber der Datenträger kann möglicherweise nicht mehr gestartet werden.
Доступно, но диск может перестать быть загрузочным.
Wenn es nicht dreimal hintereinander gestartet werden kann, sollte es gestoppt
Если он не может быть запущен три раза подряд,
Nächster: Puzzlephone, ein neues Konzept der modularen Smartphone, das in 2015 gestartet werden konnte.
Далее: Puzzlephone, новая концепция модульного смартфона, который может быть запущен в 2015.
seine maximale Uploadzeit erreicht. Soll diese Begrenzung ignoriert und der Upload trotzdem gestartet werden?
максимальное время раздачи торрента«% 1». Все равно начать раздачу?
der externe Editor könne nicht gestartet werden. Der Editor ist aber eingetragen. Woran liegt das?
возникает ошибка, собщающая, что внешний редактор не может быть запущен, но он установлен правильно?
Der Torrent„ %1“ hat sein maximales Verteilungsverhältnis erreicht. Soll diese Begrenzung ignoriert und der Upload trotzdem gestartet werden?
Достигнут максимальный коэффициент раздачи торрента«% 1». Все равно начать раздачу?
Der Satellit Aeolus sollte ursprünglich im April 2011 mit einer Rockot-Trägerrakete auf eine sonnensynchrone Umlaufbahn in 400 km Höhe gestartet werden.
Сам спутник Coriolis был запущен в 2003 году на солнечно- синхронную орбиту высотой 840 км над Землей.
sie kann erst gestartet werden, nachdem die Bindung korrigiert wurde..
но он не сможет быть запущен до тех пор, пока не будет исправлена привязка.
Der Torrent„ %1“ hat seine maximale Uploadzeit erreicht. Soll diese Begrenzung ignoriert und der Upload trotzdem gestartet werden?
Достигнуто максимальное время сидирования торрента«% 1». Все равно начать раздачу?
Es können nun Atomraketen aus den Silos, von U-Booten oder Bombern gestartet werden.
за исключением того, что можно запускать бомбардировщики с ядерными ракетами на борту.
KMail kann ohne diese Datei nicht gestartet werden.
в«% 2». Без него KMail не может быть запущен.
der auf der Befehlszeile in einer& konsole; gestartet werden kann.
работать с любыми синтезаторами, которые могут быть запущены командой в Konsole.
Gpgconf lässt sich nicht starten. Überprüfen Sie, ob sich gpgconf im PATH befindet und gestartet werden kann.
Невозможно запустить gpgconf Убедитесь, что gpgconf находится в каталоге, указанной в переменной среды окружения PATH и он может быть запущен.
Zahlreiche Zwecke wahrscheinlich aus Ihrem Buddys Telefon Ihres individuellen Telefon gestartet werden, wenn effizient verknüpft
Многочисленные цели из вашего Buddys телефона, вероятно, будет запущен на ваш индивидуальный телефон при связывании эффективно
Diese Skripte können dann \t\t\tvon \t\t\tder Befehlszeile oder aus KStars gestartet werden.
сценарии DCOP с графическим интерфейсом. Эти сценарии могут быть запущены из командной строки или непосредственно из KStars.
Результатов: 102, Время: 0.0483

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский