GESTOHLEN HABEN - перевод на Русском

украли
stehlen
klauen
entführen
wegnehmen
zu bestehlen
zu rauben
diebstahl
угнали
wurde gestohlen
gestohlen haben
воруем
stehlen
украл
stehlen
klauen
entführen
wegnehmen
zu bestehlen
zu rauben
diebstahl
украсть
stehlen
klauen
entführen
wegnehmen
zu bestehlen
zu rauben
diebstahl
украла
stehlen
klauen
entführen
wegnehmen
zu bestehlen
zu rauben
diebstahl
сперли

Примеры использования Gestohlen haben на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du und ich werden diese Dateien von den Männern, die sie gestohlen haben, nehmen.
Мы с тобой заберем эти файлы у тех, кто их украл.
Das sind die Brieftaschen, die Sie aus dem Mah-Jongg-Club gestohlen haben.
Вот бумажники, которые вы украли в игровом притоне.
Nein, er muss sie auch gestohlen haben.
КБ. Нет, он наверное тоже ее украл.
Weil sie die Rechte gestohlen haben.
Потому что они украли права.
Und was ist mit den Männern, die die Waffen gestohlen haben?
А что с этими, кто украл оружие?
Ich bekam heute einen anonymen Tipp, dass Sie das Geld gestohlen haben.
Ћисс ћитчелл сегодн€€ получил анонимное письмо, что это вы украли деньги.
Ich weiß, dass Sie ihn gestohlen haben.
Я знаю, что ты украл его.
Mickey und Cooper müssen diese Lieferung zusammen gestohlen haben.
Микки и Купер, должно быть, украли тот груз вместе.
Den, den wir gestohlen haben.
Тот, что мы украли.
Wir müssen mit jemandem wegen den verdammten T-Shirts reden, die Sie gestohlen haben.
Нам нужно с кем-нибудь поговорить насчет тех чертовых футболок, что вы украли.
Irgendjemand muss sie gestohlen haben.
Наверное, ее украли.
Das sind die Genom-Dateien, die sie von Verdiant gestohlen haben.
Данные генома, украденные из" Вердиант.
Basierend auf dem, was wir gestohlen haben, plus Zinsen.
Ecли взять укрaденную нaми cумму плюс пpоцeнты.
Irgendeine Ahnung, wer ihn gestohlen haben könnte?
Не предполагаете, кто мог его угнать?
Wenn sie gestohlen haben.
Можно, если они воруют.
Alles, was sie gestohlen haben, plus Zinsen.
Bcе, что они укрaли плюc процентьı.
Sie müssen mir sagen, wem Sie das Auto gestohlen haben.
Скажи нам, откуда ты угнал машину.
Hört… Ich weiß, dass Sie gestohlen haben.
Послушай, я знал, что ты воруешь.
Ich wusste die ganze Zeit, dass Sie Essen und Kostbarkeiten gestohlen haben.
Я с самого начала знал, что вы воруете еду и сокровища.
die sie aus den Trucks gestohlen haben.
товары, украденные из грузовиков.
Результатов: 105, Время: 0.0536

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский