JEMAND KOMMT - перевод на Русском

кто-то придет
jemand kommt
кто-то приходит
jemand kommt
кто-то идет
kommt jemand
кто-то появится
jemand kommt
кто-то прилетает
кто-то приближается
jemand kommt
nähert sich jemand
кто-то подходит

Примеры использования Jemand kommt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Jemand kommt dich abholen, ja?
Я пришлю кого-нибудь к тебе, хорошо?
Falls jemand kommt, muss es so aussehen,
Если кто-нибудь зайдет, все должно выглядеть,
Jemand kommt in die Stadt?
Кто-то приезжает?
Wenn jemand kommt, bin ich sofort weg.
Если кто-нибудь придет, я встану.
Wenn hier jetzt jemand kommt?
А если кто-нибудь придет?
Was, wenn jemand kommt, der mein Gedächtnis auslöschen will?
Что если кто-нибудь придет, чтобы стереть мою память?
Aber was, wenn jemand kommt, der keine Furcht kennt?
А что, если придет человек, который вообще не знает страха?
Wenn jemand kommt, setze ihn außer Gefecht.
Если кто полезет, сразу стреляй.
Sag Bescheid, wenn jemand kommt.
Дай нам знать, если кто-нибудь появится.
Jede Nacht warte ich darauf, dass jemand kommt und mich erledigt.
Каждую ночь жду, что кто-нибудь придет и прикончит меня.
Was ist, wenn jemand kommt?
А что, если кто-нибудь придет?
Man hinterließ die Adresse, falls jemand kommt.
Они оставили адрес, если к нему кто-нибудь придет.
Wenn jemand kommt.
Сюда может кто-нибудь прийти.
Du bleibst hier, falls jemand kommt.
Нет, оставайся здесь, если кто-нибудь появится!
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis jemand kommt, um nach Hanson zu suchen.
Это лишь вопрос времени, когда кто-то придет сюда в поисках Хэнсона.
Läuten Sie, wenn jemand kommt.
Позвонишь, если кто-то объявится.
Ich habe gewartet, dass jemand kommt.
Я ждал, что кто-нибудь приедет.
Wir haben darauf gewartet, dass jemand kommt, aber.
И мы ждали, что кто-нибудь придет, но.
sag Bescheid, wenn jemand kommt.
Скажешь, если кто-нибудь подойдет.
Ich werde im Büro veranlassen, dass jemand kommt.
Я попрошу кого-нибудь в офисе, чтобы кого-нибудь прислали.
Результатов: 72, Время: 0.0642

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский