MIR TUT ES LEID - перевод на Русском

мне жаль
es tut mir leid
ich wünschte
ich bedaure
entschuldige
es mir leidtut
ich traurig
прости
tut mir leid
entschuldige
vergib
sorry
verzeih
entschuldigung
verzeihung
tschuldige
leider
извини
tut mir leid
entschuldige
sorry
entschuldigung
verzeihung
verzeih
leider
tschuldige
bedaure
schade
простите
tut mir leid
entschuldigung
entschuldigen sie
verzeihung
verzeihen sie
sorry
vergebt
bitte
pardon
leider

Примеры использования Mir tut es leid на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich… Mir tut es leid.
Я, я Я извиняюсь.
Mir tut es leid, wenn ich dich aufgeweckt habe.
Прошу прощения, если я тебя разбудила.
Mir tut es leid.
Это вы меня извините.
Mir tut es leid, das deine Crew was abgekriegt hat.
Сожалею, что твоим ребятам досталось.
Nein, mir tut es leid.
Нет, ты меня прости.
Nein, mir tut es leid;
Нет, это ты извини.
Mir tut es Leid.
Это ты меня извини.
Mir tut es Leid, William.
Извини меня, Уильям.
Genau genommen, mir tut es leid.
Nein, mir tut es Leid, Jess.
Нет, это мне очень жаль, Джесс.
Nein… Nein, mir tut es leid.
Ой, это вы меня простите.
Nein, mir tut es leid.
Нет, это вы меня простите.
Nein, mir tut es leid.
Нет, ты прости.
Nein, mir tut es Leid, Remer.
Нет, Ример, это я извиняюсь.
Das wäre anständiger gewesen. Mir tut es leid, dass du das mit Ivy von jemand anderem als mir erfahren musstest.
И мне жаль, что ты узнал об Айви от кого-то, а не от меня..
Weißt du, mir tut es leid für dich, dass du dich so verschließt,
Знаешь, лично мне жаль, что ты настолько замкнутый,
Mir tut es leid, dass ich der Überbringer unbequemer Wahrheiten bin,
Прости, что несу неприятную истину,
Mir tut es leid, dass ich dich in eine Lage gebracht habe,
Извини, что поставил тебя в такое положение,
Mir tut es leid, dass ich Louis verletzt habe,
Мне жаль, что я причинил боль Луису,
Mir tut es leid, dass ich neulich so zickig war. Das verdienst du nicht.
Прости, что вела себя как жирная сучка, ты не заслужил этого.
Результатов: 57, Время: 0.0835

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский