SEHEN WERDEN - перевод на Русском

увидите
sehen
erkennen
werden feststellen
erleben
besichtigen
anschauen
увидим
sehen
erleben
erkennen
wiedersehen
uns ansehen werden
увидят
sehen
erkennen
erleben
haben einblick
wiedersehen
gewahr würde
увидишь
siehst
wiedersehen
erleben
erkennst
sehest
wirst feststellen
убедитесь
stellen sie sicher
vergewissern sie sich
sicherstellen
achten sie
sorgen sie dafür
überprüfen sie
gehen sie sicher
sehen
überzeugen sie
sicher sein
будем видеться
sehen
sehen werden

Примеры использования Sehen werden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich glaube kaum, dass wir ihn in naher Zukunft hier sehen werden.
Не думаю, что мы его скоро увидим.
Wer hat Ihnen gesagt, dass Sie den Gefängnisdirektor sehen werden?
Кто сказал, что ты встречаешься с начальником? Никто?
dass wir uns nicht mehr sehen werden.
мы вообще больше не увидимся.
Hören Sie… Ich weiß nicht, ob Sie wieder sehen werden oder nicht.
Я не знаю, вернется к вам зрение или нет.
Jetzt nach dem Patchen Sie sehen werden Link2SD Plus Key installiert in Ihrem App Drawer,
Теперь после того как пропатчен Вы увидите Link2SD плюс Ключ установлен в вашем App Drawer,
Was Sie gleich sehen werden, ist genau das, was sich während des Ionensturms auf der Brücke der Enterprise ereignete.
Сейчас вы увидите, что именно происходило на мостике" Энтерпрайза" во время ионного шторма.
Dies bedeutet, dass wir luftige Menüs, hintergrundlose Symbole und flüssige Animationen sehen werden.
Это означает, что мы увидим воздушные меню, бездонные иконки и плавную анимацию.
Sie sehen werden, das Kindermädchen von Israel Name wird nicht kümmern sich um sein Baby
Вы увидите, что няня Израиль имя не будет заботиться о его ребенка
Die ganzen Leute in ihren Häusern… die schon bald diese grausame Sache sehen werden… die sie nie wieder aus ihrem Gedächtnis löschen können.
Все эти люди у себя дома скоро увидят ужасную вещь, которую никогда не забудут.
Wie wir in einem Moment sehen werden, ist mit unserer Produktivität alles in Ordnung,
Как мы сейчас увидим, с само́й производительностью все в порядке,
Was Sie gleich sehen werden, wird Ihre Sinne erstaunen und… Ihre Seelen plagen.
Что вы сейчас увидите поразит вас до глубины души и замучает… о да, помучает ваши души.
Am Tag, da sie sie sehen werden, ist es so, als hätten sie nur einen Abend verweilt oder den Morgen darauf.
В тот день, когда они увидят его, им покажется, что они провели в этом мире лишь послеполуденные часы или утро.
Und wie wir sehen werden, wenn wir uns die Galaxie und das Universum vornehmen,
Мы увидим, когда начнем рассматривать нашу галактику
wie Sie gleich sehen werden.
как ты сейчас увидишь.
Wir können das mit Robotertechnik machen, wie Sie gleich auf dem Bildschirm sehen werden.
Мы можем сделать это с помощью робототехники, как вы увидите через секунду на экране.
Wenn dich nun die Ägypter sehen werden, so werden sie sagen:
И когда Египтяне увидят тебя, то скажут: это жена его;
wir nie rot sehen werden, aber wir sind darauf vorbereitet.
красную сигнальную ракету не увидим, Но будем готовы ко всему.
Sie nie wieder Tageslicht sehen werden.
ты никогда больше не увидишь белого света.
wird es um das Spiel Bildschirm, wo Sie das Spiel erneut mit einem schwarzen Cursor-Balken markiert sehen werden zurückkehren.
на экран список игр, где вы увидите игру снова выделены черным цветом курсора.
Wenn sie dann das sehen werden, das ihnen angedroht wird,
Когда же они увидят то, что им было обещано,
Результатов: 103, Время: 0.05

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский