UMBRINGEN WÜRDE - перевод на Русском

убьет
tötet
umbringt
erschießt
killt
erschlägt
totschlage
tot
убить
töten
umbringen
zu ermorden
umlegen
erschießen
sterben
tod
tot
ausschalten
убью
töte
umbringen
erschieße
erwürgen
knall
tot
ermorde
umlegen

Примеры использования Umbringen würde на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Entspann dich, wenn ich dich umbringen würde, wäre ich kreativer als das hier.
Расслабься Если бы я хотел твоей смерти, я бы придумал что-то поинтереснее, чем это.
Freunde sich sorgten, dass er sich umbringen würde.
как бы он не покончил с собой.
Wenn sie die Klinge an ihrem Hals spürten und wussten, dass ich sie umbringen würde, ließ ich sie ihren eigenen Tod ansehen.
Когда они чувствовали острие… касавшееся их горла, и знали, что я собираюсь убить их, я заставлял их наблюдать за собственной смертью.
die neue Version von Liv fühlt sich dazu verpflichtet, etwas zu tun, was sie umbringen würde?
будет ли новая версия Лив способна совершить то, что ее убьет?
Dass er während der chinesischen Invasion sofort umgebracht wurde.
Поэтому его сразу же убили во время Китайского вторжения.
Wenn Lee wirklich JFK umbringen wird, dann werden wir's verhindern.
Если Ли действительно убьет Джей- Эф- Кея,- наверное, мы должны это сделать.
Nur das sie umgebracht wurde und der Fall nie aufgeklärt wurde..
Только о том, что ее убили, а дело об убийстве не смогли раскрыть.
Gus uns umbringen wird.
Гус убьет нас.
Deswegen werde ich nichts tun, was sie umbringen wird.
Поэтому я не буду делать то, что можешь ее убить.
Ihr baut Denkmäler für die Propheten, die von euren Vorfahren umgebracht wurden.
Вы строите гробницы пророкам, которых убили отцы ваши.
Dr. Bailey zufolge warte ich nur auf eine Infektion, die mich umbringen wird.
Доктор Бейли сказал, это вопрос времени, когда инфекция убьет меня.
Der, der mich umbringen wird?
Который собирается меня убить?
Höre ich nur einen Laut von euch, schwöre ich, dass ich euch beide umbringen werde.
Один звук… и я обещаю, что убью вас обоих.
Aber dann sah ich wie sie umgebracht wurden.
Но затем я увидела, как их убили.
Was ihn vermutlich in seinem Zustand umbringen wird.
Которая, скорее всего, убьет его в таком состоянии.
Weil sie ihn umbringen wird.
Потому что она собирается его убить.
Tatsächlich versichere ich Ihnen, dass ich Sie umbringen werde.
Вообще то, это гарантирует то, что я убью тебя.
Christy trug's in der Nacht, als sie umgebracht wurde.
Оно было на Кристи Саливан в тот вечер, когда ее убили.
Weil es dich umbringen wird.
Потому что это убьет тебя.
Weil wir ihn umbringen werden.
Потому, что мы хотим его убить.
Результатов: 34, Время: 0.0386

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский