VON GESTERN ABEND - перевод на Русском

вчерашний
gestern
gestrige
letzte
вчера вечером
gestern abend
letzte nacht
gestern nacht
letzten abend
heute nacht
neulich abend
gestern nachmittag
прошлой ночью
letzte nacht
gestern abend
gestern nacht
vergangene nacht
neulich abend
letzten abend
letztens
letze nacht

Примеры использования Von gestern abend на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich muss Giles von gestern Abend Bericht erstatten.
Мне нужно дать Джайлзу отчет о вчерашнем патрулировании.
Ich habe deine Bilder von gestern Abend gesehen.
Я, эм, видел фотографии со вчерашнего вечера.
Vermutlich von gestern Abend.
Наверное, вчерашний ужин.
Können Sie sich an irgendetwas von gestern Abend erinnern?
Ты можешь что-нибудь вспомнить о прошлой ночи?
Die restliche Vichyssoise von gestern Abend.
Вишисуаз, он остался со вчерашнего ужина.
Wir wollen,- dass Sie alles aufschreiben, woran Sie sich von gestern Abend erinnern können.
Вы должны записать все, что вспомните о вчерашнем вечере.
Woran erinnerst du dich von gestern Abend noch?
Что… вы помните о вчерашнем вечере?
damit wir unser Gespräch von gestern Abend fortsetzen können.
мы сможем продолжить вчерашний разговор.
In Macbeth von gestern Abend, war die beste Darbietung von Barney Gumbel als Duncan, gefolgt von Duffman
Прошлым вечером в Макбете: лучшим актером был Барни Гамбал в роли Дункана,
Ich erinnere mich an nichts von gestern Abend, aber ich würde Angie so etwas nicht antun können.
Я не помню ничего с прошлой ночи, но я бы ни за что не причинил Энджи такую боль.
du mir mein unange- brachtes Verhalten von gestern Abend verzeihst.
ты меня простишь за мое неповзолительное поведение вчера.
Tasha hat mir von gestern Abend erzählt, und nach meiner Theorie steht hinter jedem Mann,
Таша рассказала мне о том, что произошло вчера вечером, и… это подтвердило мою теорию о том,
Die Hauptthemen von gestern Abend.
Главные сюжеты вчерашней программы.
Hätte nicht den Brotaufstrich von gestern Abend erwartet.
Не ждите вчерашнего изобилия.
Die biologische Verbindung von gestern Abend wird dann stärker.
Биологическая связь, как у нас той ночью? Это становится сильнее.
Hier ist eine Radiowelle von der Sonneneruption von gestern Abend.
Здесь радиоволна с прошлого солнечного всплеска.
James, das Schießpulver von gestern Abend war bereit zum Transport.
Джеймс. Порох, который мы перевезли прошлой ночью, бы готов к транспортировке.
Du schuldest mir noch was für die Pizza von gestern Abend.
Ты все еще должен мне за пиццу за прошлый раз.
Hier ist die Aufnahme der Überwachungskamera des Restaurants von gestern Abend.
Есть запись с камеры наблюдения, сделанная прошлым вечером.
Ich wollte mit Ihnen noch über den Kuss von gestern Abend sprechen.
Вы и словом не обмолвились о поцелуе, которым я вас вчера наградила.
Результатов: 2564, Время: 0.0554

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский