ZU SICHERN - перевод на Русском

обеспечить
sicherzustellen
bieten
zur verfügung stellen
gewährleisten
sorgen
liefern
zu sichern
bereitstellen
versehen
ermöglichen
обеспечения
zu gewährleisten
sicherzustellen
sicherstellung
gewährleistung
sicherung
bereitstellung
zu sichern
durchsetzung
herbeiführung
wohlfahrt
защитить
beschützen
verteidigen
schutz
bewahren
zu sichern
гарантировать
garantieren
sicherstellen
gewährleisten
dafür sorgen
garantiert werden
zu sichern
stellen sie sicher
sichergehen
сохранить
speichern
behalten
zu halten
retten
sparen
zu erhalten
zu bewahren
bleibt
aufrechtzuerhalten
auf speichern
обезопасить
schützen
absichern
in sicherheit sind
зачистить
закрепить
sichern sie
befestigen
zu verankern
fest

Примеры использования Zu sichern на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das Ziel wahrer Religion ist nicht nur, Frieden zu bringen, sondern vielmehr, den Fortschritt zu sichern.
Цель истинной религии- не только принести мир, но и обеспечить прогресс.
Die Schaffung eines internationalen Gerichtshofes für Minderheitenfragen bietet einen Möglichkeit, solche Gewalt im Keim zu ersticken und den globalen Frieden zu sichern.
Создание международного суда справедливости по делам меньшинств позволит отрезать путь такому насилию и сохранить мир во всем мире.
die Konflikte einzuschränken und für alle die Mindestbedingungen zu sichern, um leben
способная укротить конфликты и обеспечить всех минимальными условиями для жизни
die Zukunft deines Landes zu sichern.
но вы просто помогли защитить будущее вашей страны.
helfen JD, das Gelände zu sichern.
помогать Джей Ди обезопасить территорию.
Die Antwort lautet ganz einfach: Ihr wurdet auserwählt, um das Überleben… der Menschheit zu sichern.
Ответ прост, вы были выбраны, чтобы гарантировать выживание человеческого рода.
ihre Freiheit zu bewahren und den Frieden zu sichern.
сохранить свободу и сохранить мир.
zur Befestigung des Kabelzubehörs, dies hilft, es so fest wie möglich zu sichern.
для крепления кабельного аксессуара, это помогает закрепить его максимально плотно.
um Stabilität, Wachstum und zusätzlichen Erfolg zu sichern.
ресурсы и затраты, чтобы обеспечить стабильность экономического роста и успеха.
Bedenkt man, dass er Informationen über ein vermisstes Mädchen enthält, dann hat Tauvid sich viel Mühe gemacht, diese zu sichern.
Учитывая, что вся информация на нем о пропавшей девочке, Таувид здорово постарался его защитить.
die anderen Partner des Quartetts Bush dabei helfen, sich ein schmeichelhafteres Vermächtnis in Bezug auf den Nahen Osten zu sichern.
другие партнеры по« четверке» могли бы помочь Бушу обеспечить себе более лестное наследие на Ближнем Востоке.
um unsere Kunden mit schneller Lieferung zu versehen und Verschiffen zu sichern.
координировать с нами для того чтобы обеспечить наших клиентов с быстрой доставкой и обеспечить доставку.
Es war notwendig, zuerst die Folgen der Schocks der 90er Jahre zu überwinden, das Wirtschaftswachstum zu sichern und die akutesten sozialen Probleme zu lösen.
Надо было сначала преодолеть последствия шоков 90- х, обеспечить экономический рост и решать острейшие социальные проблемы.
Schädlinge im Zaum zu halten oder das Leben und Auskommen von Bauern zu sichern.
не смогла контролировать вредителей или обеспечить фермерам жизнь и средства к существованию.
die Zukunft dieser Familie zu sichern.
которые помогут обеспечить будущее нашей семье.
Lely-Geräte werden es Ihnen ermöglichen, Ihre Betriebe erfolgreich zu erweitern und gleichzeitig optimalen Tierschutz und Ihre Investitionsrendite zu sichern.
Оборудование Lely позволит Вам успешно увеличить масштаб работ, сохраняя при этом оптимальный уровень благополучия животных и Вашу окупаемость затрат.
Sie sprechen hier darüber, Beweise zu sichern, die der Anklage gegen Steven Avery helfen. Und Sie beziehen sich auf Brendans Geständnis.
О чем вы сейчас говорите- обеспечение доказательств, которые были бы полезны для обвинения Стивена Эйвери, и вы ссылаетесь на показания Брендона.
zählt heute und hilft, Afrikas Zukunft zu sichern.
имеет значение в настоящее время и обеспечит будущее Африки.
Das Kapitalmarktgesetz habe es zum Ziel, eine effizientere Geschäftstätigkeit in diesem Segment zu sichern, was zur Verbesserung des Geschäftsambientes und Investitionsklimas in Serbien beitragen werde, betonte Cvetkovic.
Закон о рынке капитала предназначен для обеспечения более эффективной деятельности в этой области, что улучшит деловую обстановку и инвестиционный климат в Сербии, подчеркнул премьер Цветкович.
Welche zu sichern, Mote keine Fähigkeit der Lauge Kunst ihn availle,
Какие к безопасным, не мастерством художественной выщелачивания в Частица его availle,
Результатов: 93, Время: 0.0531

Zu sichern на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский