ВЫПЛАТЕ КОМПЕНСАЦИЙ - перевод на Английском

compensation
компенсация
возмещение
вознаграждение
компенсационный
компенсировать
reparations
возмещение
компенсация
репарация
возмещение ущерба
compensate
компенсировать
компенсация
возместить
выплатить компенсацию
восполнить
возмещению
компенсирующие
reparation
возмещение
компенсация
репарация
возмещение ущерба

Примеры использования Выплате компенсаций на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
создании учреждений и выплате компенсаций.
the institutions created and the compensation paid.
Рассмотреть вопрос об отделении Совета по разрешению споров от Агентства государственных закупок и выплате компенсаций членам неправительственных.
Consider separating the Dispute Resolution Board from the State Procurement Agency and paying compensation for the work of the non-governmental members of.
Правительство уже предприняло шаги по приобретению земель и выплате компенсаций за приобретенные земли.
The Government had already taken steps to acquire land and paid compensation for the land acquired.
приводит к серьезным задержкам в рассмотрении требований о выплате компенсаций.
leading to long delays in the processing of claims for reimbursement.
Три года она была экспертом Комиссии по выплате компенсаций репрессированным гражданам по утрате имущества Исполнительного комитета Центрального района Риги,
She spent three years as an expert on the Rīga local government commission which focused on compensation for property lost by repressed citizens.
В рамках исследовательской программы по изучению маршрутов перевозки рабов будет продолжаться анализ вопроса о выплате компенсаций в той мере, как он касается торговли рабами
The research programme on the slave route continues to analyse the issue of reparations in relation to the slave trade and slavery, to explore the relationship between slavery
ничто не препятствует возмещению ущерба на основании обычно применяемых правил, касающихся возмещения ущерба в дополнение к выплате компенсаций.
therefore nothing prevents damages from being awarded under the usual rules concerning damages in addition to the compensation.
Представитель Института" Пальмарес" по правам человека рекомендовал созвать межамериканский региональный семинар по проблемам меньшинств, а также организовать межамериканский семинар по выплате компенсаций коренному населению,
The representative of the Institute Palmares of Human Rights recommended the convening of an inter-American regional seminar for minorities as well as the organization of an inter-American seminar on reparations for indigenous people,
стороны незаконных вооруженных формирований, и недавно президент представил в Конгресс законопроект о выплате компенсаций жертвам.
and the President had recently introduced a bill on the compensation of victims in the Colombian Congress.
восстановлению справедливости и выплате компенсаций, которая в настоящее время занимается рассмотрением всех поданных жалоб
Justice and Reparation, which was currently responsible for investigating all complaints filed
проведении институциональных реформ и выплате компенсаций жертвам.
institutional reform and reparations for victims.
Положение не всегда обстояло таким образом, и в этой связи представляется далеко не случайным то, что тенденция к понижению в выплате компенсаций совпадает, и даже впервые проявляется,
This was not always the case, and it would not appear to be by chance alone that the downward trend in compensation coincides, and even commences,
принимая участие в проектах по выплате компенсаций, направленных на удовлетворение потребностей общины.
when appropriate, by contributing to reparations projects aimed at addressing community needs.
в пункте 11 содержится призыв содействовать репатриации или выплате компенсаций палестинским беженцам,
paragraph 11 calls for the repatriation of, or payment of compensation to, Palestine refugees,
Никаких статистических данных по рассмотрению случаев дискриминации в судебном порядке или по выплате компенсаций жертвам не имеется, возможно, вследствие того, что Закон о труде лишь недавно вступил в силу и пока нет правовых прецедентов.
No statistics were available on the numbers of discrimination cases brought before the courts or on compensation paid to victims, possibly owing to the fact that the Labour Law had only recently come into effect and no case law had yet emerged.
последовательный подход к расследованию инцидентов и выплате компенсаций, которые в идеале должны назначаться компетентной
consistent approach to investigation of incidents and to compensation, with the latter ideally administered by a competent,
Республика Корея с озабоченностью отмечает значительные задержки в выплате компенсаций странам, предоставляющим контингенты, и поддерживает предложение о
The Republic of Korea noted with concern that the delay in reimbursements to troop-contributing countries had been significantly protracted,
В этой связи принимаются меры по выплате компенсаций жителям Дарфура,
For this purpose, measures shall be taken to pay compensation to the population of Darfur,
может ли применение этих положений привести к выплате компенсаций.
whether the implementation of these provisions could lead to compensation being awarded.
человека в поисках постоянных решений для этих людей, которые все еще нуждаются в жилье, выплате компенсаций, документах.
the Ombudsman Office on finding permanent solutions for these people still needing homes, compensation payment, documents etc.
Результатов: 87, Время: 0.0717

Выплате компенсаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский