ЗАПРАШИВАЛАСЬ - перевод на Английском

requested
запрос
просить
ходатайство
потребовать
просьбе
запросить
требованию
заявку
желанию
заказу
seeking
стремиться
искать
добиваться
запрашивать
изыскивать
стараться
просить
обратиться
направлены
пытаются
requesting
запрос
просить
ходатайство
потребовать
просьбе
запросить
требованию
заявку
желанию
заказу
sought
стремиться
искать
добиваться
запрашивать
изыскивать
стараться
просить
обратиться
направлены
пытаются
requests
запрос
просить
ходатайство
потребовать
просьбе
запросить
требованию
заявку
желанию
заказу

Примеры использования Запрашивалась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Выражает сожаление по поводу того, что информация, которая запрашивалась в решении 53/ 456 Генеральной Ассамблеи от 18 декабря 1998 года, так и не представлена;
Regrets that the information requested in General Assembly decision 53/456 of 18 December 1998 has not been submitted;
В зависимости от доказательственных изъянов, присущих претензии каждого заявителя, запрашивалась та или иная конкретная информация.
The type of information requested varied depending on the evidentiary shortcomings encountered for each claimant.
Несмотря на неоднократные просьбы Комитета6, Папуа- Новая Гвинея, к сожалению, не представила обновленного доклада и никакой информации, которая запрашивалась по вопросу об острове Бугенвиль.
Despite the Committee's repeated requests, 6 Papua New Guinea has regrettably not submitted an up-to-date report or any information requested on the issue of Bougainville.
Информация в отношении руководящих указаний и помощи из Центральных учреждений Трибуналу, которая запрашивалась в пункте 4 той же резолюции,
The information requested in paragraph 4 of the same resolution concerning the guidance
предоставить Комитету информацию об этническом составе, которая запрашивалась в 2001 году.
provide information to the Committee on ethnic composition, as requested in 2001.
Информация об экономических и социальных показателях запрашивалась в связи с тем, что она поможет прояснить картину обеспечения государством- участником гарантий экономических
Economic and social indicators had been requested because they helped to show how well the State party guaranteed the economic
Ранее такая информация запрашивалась в 1990 году, когда обследование проходило под названием обследования домохозяйств,
Previously, such information had been requested in 1990, when the survey went by the name of a household survey,
Сторона, в отношении которой запрашивалась эта мера, будет осведомлена обо всех обстоятельствах
The party against whom the measure had been requested would be aware of all the circumstances
Аналогичная пятилетняя оценка запрашивалась Всемирной конференцией по народонаселению в 1974 году в соответствии с практикой крупных конференций,
A similar quinquennial assessment was requested by the World Population Conference, in 1974, as it has been the practice
Согласно сообщениям, ее выдача запрашивалась на основе утверждений о том, что она является членом незаконной террористической организации.
It was reported that her extradition was sought on the basis of allegations that she is a member of an illegal terrorist organization.
Эта информация запрашивалась в отношении всех соображений, в которых содержался вывод о наличии нарушения Пакта.
Follow-up information has been requested in respect of all views with a finding of a violation of the Covenant.
Запрашивалась более подробная информация о юридической
More information was requested on de jure and de facto discrimination
В отношении конкретных бедствий, в связи с которыми у СПАЙДЕР- ООН запрашивалась техническая поддержка,
In the case of specific disasters for which UN-SPIDER has been requested to provide technical support,
Тем не менее, поскольку информация запрашивалась из полиции и судов,
Nevertheless, since information was solicited from the police and courts,
В этих просьбах об отслеживании у этих стран запрашивалась информация, которую можно найти в учетных документах изготовителя оружия,
The tracing requests asked those States to provide information from the manufacturers' records, as well as
Финансовая документация банка" Tradevco" запрашивалась неоднократно в течение многих лет,
Tradevco financial records have been requested over the course of many years,
Кроме того, отмечалось отсутствие случаев, когда запрашивалась экстрадиция на основании универсальной юрисдикции например, Перу.
It was also noted that there had been no cases in which extradition had been requested on the basis of universal jurisdiction e.g., Peru.
Вследствие этих трудностей в стремлении уменьшить квадрат поиска запрашивалась дополнительная информация, например направление полета летательного аппарата.
Because of these difficulties, additional information such as the direction of flight of the aircraft was requested, in an effort to narrow down the search area.
В случае автора экстрадиция запрашивалась в рамках процесса по делу" Беллирадж", и лица, проходившие по этому делу, подозревались в терроризме.
In the author's case, his extradition was requested as part of the Belliraj case in which the individuals involved were suspected of terrorism.
Даже если в рамках данного исследования запрашивалась информация по нескольким переменным высокого уровня, тем не менее возникли проблемы,
Even though only a few, high-level variables were requested in the study, there were problems related to the sensitivity of the information,
Результатов: 167, Время: 0.0555

Запрашивалась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский