Кроме того, статистическая выборка отражала процентные доли
The statistical sample also reflected the percentage of micro-enterprises(65.4%),
Морфологическая картина отражала вазопротекторное и цитопротекторное действия Мексидола на миокард, что согласовывалось с данными других исследователей 17.
The morphological picture represented vasoprotective and cytoprotective effect of Mexidol on myocardium that was consistent with the findings of other researchers 17.
Она отражала понимание того факта, что вопросы международной научной политики связаны с экономическим благосостоянием
It reflected an awareness that issues of international science policy related to economic wealth
Повестка дня в значительной степени отражала программу правительственного совещания( человеческий капитал
The agenda largely mirrored the governmental agenda(human capital and labour mobility; remittances
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文