ПЕРЕМЕН - перевод на Английском

change
изменение
смена
изменять
сменить
замена
переход
перемена
преобразований
transformation
превращение
преображение
преобразования
трансформации
изменения
перехода
перестройки
реорганизации
перемен
трансформационных
shifts
переход
сдвиг
изменение
смещение
перенос
переориентация
перенести
перераспределение
шифт
отход
changes
изменение
смена
изменять
сменить
замена
переход
перемена
преобразований
changing
изменение
смена
изменять
сменить
замена
переход
перемена
преобразований
shift
переход
сдвиг
изменение
смещение
перенос
переориентация
перенести
перераспределение
шифт
отход
changed
изменение
смена
изменять
сменить
замена
переход
перемена
преобразований
transformations
превращение
преображение
преобразования
трансформации
изменения
перехода
перестройки
реорганизации
перемен
трансформационных

Примеры использования Перемен на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Церкви и религиозные организации стали частью общественных перемен.
Churches and religious organizations became part of social change.
Валерий Писаренко рассказал студентам Харькова о жизни в эпоху перемен.
Valeriy Pysarenko told Kharkov students about life in changing times.
Никаких перемен.
Даже фактом своего присутствия СОИ уже есть проявление менеджмента перемен.
By its very presence, DIB constitutes change management.
Увеличение рабочей нагрузки Совета-- это свидетельство эпохи перемен и появления новых вызовов.
The increased workload of the Council is reflective of the changing times and evolving challenges.
Именно эти основополагающие стремления диктовали необходимость перемен.
These were fundamental aspirations which dictated the changes.
Вновь десятки тысяч людей требуют перемен.
Once more tens of thousands of people are demanding change.
международной гражданской службы в условиях перемен.
the international civil service in changing times.
Начиная с того времени перемен больше не наблюдалось.
From then on, there were no more changes.
Возможность точного и последовательного мониторинга перемен.
The ability to measure the change consistently and accurately.
касаться глобальных перемен.
addressing changing global circumstances.
Россия ожидает позитивных долгосрочных социально-экономических перемен.
Russia expects positive long-term socio-economic changes.
Мы не должны бояться реформ и перемен.
We must not be afraid of reform and change.
Мне кажется, пришло время перемен, знаешь?
I feel like things are changing, you know?
Рыночные( псевдорыночные) отношения не произвели здесь кардинальных перемен.
Market(pseudo market) relations didn't make substantial changes here.
Для перемен.
For change.
Время перемен.
Changing Time 2006.
Энергетический сектор от таких перемен останется в выигрыше.
The energy sector will benefit from such changes.
Кто работает в области прав человека, являются деятелями социальных перемен и справедливости.
Human rights workers are agents of social change and justice.
Мы живем во времена перемен.
We live in changing times.
Результатов: 4786, Время: 0.0726

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский