ПОСЛЕДСТВИЯМИ - перевод на Английском

consequences
следствие
результат
effects
эффект
влияние
воздействие
фактически
последствия
силу
результатом
влияет
действительности
сущности
impact
влияние
эффект
импакт
воздействия
последствия
отдачи
результативности
удара
результаты
влияют
implications
значение
подтекст
намек
причастность
последствия
влияния
repercussions
последствия
влияния
воздействие
aftermath
после
период после
последствия
результате
окончании
период сразу же после окончания
ramifications
последствий
разветвления
fallout
осадки
последствия
выпадение
результате
игра fallout
impacts
влияние
эффект
импакт
воздействия
последствия
отдачи
результативности
удара
результаты
влияют
effect
эффект
влияние
воздействие
фактически
последствия
силу
результатом
влияет
действительности
сущности
consequence
следствие
результат
implication
значение
подтекст
намек
причастность
последствия
влияния

Примеры использования Последствиями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
так и с политическими последствиями.
as well as political implications.
с разрушительными долгосрочными последствиями.
with devastating long-term effects.
Сейчас государство борется с этими последствиями».
Today the state is fighting with the consequences.
с серьезными общественными последствиями.
with serious public and fiduciary ramifications.
И теперь тебе придется жить с последствиями того, что ты сделала.
And now you must live with the repercussions of what you have done.
В середине 2009 года данная сделка была расторгнута в связи с последствиями экономического кризиса.
In mid-2009, the deal was canceled in the aftermath of the economic crisis.
Связанных с последствиями изменения климата.
And unep on the impacts of climate change and.
Губернатор обеспокоен последствиями от скандала в офисе судмедэксперта.
The Governor is concerned about the fallout from a scandal at the Medical Examiner's office.
Сокращение числа поездок с последствиями для представительских функций.
Reduction in travel, with an impact on representation functions.
H412 Очень токсичен для водных организмов с долгосрочными последствиями.
H412 Harmful to aquatic life with long lasting effects.
импотенция также являются возможными последствиями апноэ.
impotence are further possible consequences.
Бесспорно, здесь мы имеем дело с юридической проблемой, сопряженной с серьезными политическими последствиями.
Doubtless this is a legal issue with important political implications.
Не говоря уже о том, что нужно справляться с социальными и психологическими последствиями.
Not to mention dealing with the social and… and psychological ramifications.
Жалоба была подана в связи с последствиями продажи активов в Республике Корея.
The complaint concerned the repercussions of an asset sale in the Republic of Korea.
Это в значительной степени связано с колониализмом и его последствиями.
This is largely related to colonialism and its aftermath.
Оценка степени уязвимости перед последствиями изменения климата и варианты адаптирования к ним.
Assessing vulnerabilities to climate change impacts and adaptation options.
Односторонний акт с правовыми последствиями создает правовое обязательство, которое принимает объективное качество.
A unilateral act with legal effect creates a legal obligation which assumes an objective quality.
Члены Совета выразили также обеспокоенность в связи с последствиями сирийского кризиса для Ливана.
Council members also expressed concern at the impact of the Syrian crisis on Lebanon.
мы будем иметь дело с любыми последствиями от него.
we will deal with any fallout from it.
Он помогает бороться с перегруженностью и другими негативными последствиями транспорта.
It helps fighting congestion and other negative effects of transport.
Результатов: 7952, Время: 0.3077

Последствиями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский