предусматривать созданиепредусматривают учреждениепредусматривается созданиеобеспечивать созданиепредусматривают установлениепредназначаются для создания
предусматривать созданиевключать установлениевключают созданиевключают учреждениеотносятся созданиепредусматривают учреждениевходит созданиепредполагать созданиев том числе созданиевключают в себя налаживание
призываем к созданиюпризываем создатьпризыв к созданиюпредусматривают созданиепризываем учредитьпризываем к учреждениюпризыв создатьпризывают к установлениюпризыв к учреждениютребуют создания
envisage the establishment
предусмотреть созданиепредусмотреть разработкупредусматривается создание
предусматривать созданиевключать установлениевключают созданиевключают учреждениеотносятся созданиепредусматривают учреждениевходит созданиепредполагать созданиев том числе созданиевключают в себя налаживание
предусматривать созданиепредусматривают учреждениепредусматривается созданиеобеспечивать созданиепредусматривают установлениепредназначаются для создания
Примеры использования
Предусматривают создание
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Усилия по борьбе с педофилией предусматривают создание<< черного списка>>
Efforts to combat paedophilia included the establishment of a blacklist banning known offenders from returning to Thailand,
Помимо этого, исправленные муниципальные кодексы предусматривают создание постоянных комитетов по вопросам обеспечения доступности для составления проектов бюджетов с целью улучшения доступа к общественным сооружениям и информации.
In addition, the amended municipal code provided for the establishment of standing accessibility committees to draft budgets for improving the accessibility of facilities and information.
Организаторы кампании предусматривают создание системы поддержки для беженцев из территории, которым не удалось получить убежище у австралийских властей24.
The campaign envisages the establishment of a network for the refugees from the Territory who fail to receive asylum from the Australian authorities.24.
Упомянутые поправки также предусматривают создание военного апелляционного суда,
Vii были разработаны рамки Организации Объединенных Наций/ Африканского союза для десятилетней программы укрепления потенциала, которые предусматривают создание эффективных систем раннего предупреждения и реагирования на кризисные ситуации;
Vii The United Nations/AU Framework for a 10-year capacity-building programme has been developed, including the establishment of effective early warning and crisis response systems;
Функциональные возможности« UzTrade» также предусматривают создание личного кабинета предприятия,
Functionality of«UzTrade» also allows to create of personal Trade office of company,
Среди прочего эти реформы предусматривают создание Верховного суда,
These reforms include establishment of the Supreme Court,
задача 12 ЦРДТ 8 предусматривают создание" открытой,
Target 12, call for building"an open,
Основные процессы, связанные с комплексными программами, предусматривают создание групп, которые отвечают за определение,
Core processes dealing with integrated programmes involve setting up teams that are responsible for identifying,
Долгосрочные меры предусматривают создание субрегиональных рынков капитала в интересах мобилизации необходимых инвестиционных средств, которые будут соответствовать потребностям диверсификации производственной базы.
Long-term measures call for the development of subregional capital markets to procure adequate investment funds that are commensurate to the needs for diversification of the productive base.
прозрачности поправки предусматривают создание высшего комитета по контролю за ходом выборов,
the amendment shall provide for the creation of a higher committee to supervise the elections,
Эти инициативы предусматривают создание центров и пунктов по обеспечению жизни
These initiatives would include the establishment of welfare centres and facilities at each
проекты предусматривают создание или поддержку информационных сетей
Усилия по наращиванию потенциала также предусматривают создание специализированных центров( Италия)
Capacity-building efforts also encompassed the establishment of specialized centres(Italy)
Национальные правовые основы предусматривают создание условий, необходимых для гарантирования уважения права на образование в интересах всех детей.
The national legal framework envisaged the creation of the conditions necessary to guarantee the respect of the right to education for all children.
Некоторые предложенные инициативы предусматривают создание системы мониторинга для обеспечения эффективного
Some proposed initiatives include setting up a monitoring system to ensure an effective
Они предусматривают создание механизмов раннего оповещения
They entail developing early warning
В этой связи, правительство одобрило поправки к Закону о нефтепродуктах, которые предусматривают создание в Республике Молдова системы мониторинга качества топлива в соответствии с европейскими директивами.
In this respect, the government has approved amendments to the law on oil products, which provide for setting a fuel quality monitoring system in Moldova in line with European directives.
В этом отношении цели правительства предусматривают создание финансовых условий для высокоприоритетных государственных инвестиций с целью стимулирования долгосрочного роста
In this respect, the Government's goals include creating fiscal space for high priority public investments with a view to stimulating long-term growth
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文