ПРЕДУСМАТРИВАЮЩИХ - перевод на Английском

providing for
предусматривают
предназначаются для
предоставить для
обеспечить для
для обеспечения
для покрытия
involving
включать
предусматривать
привлекать
вовлекать
участвовать
охватывать
вовлечение
привлечение
задействовать
участие
include
предусматривать
включая
содержать
охватывать
включение
предполагать
включают
относятся
входят
частности
containing
содержать
включать
предусматривать
сдерживать
сдерживания
приводится
излагаются
calling
позвонить
звонок
вызов
звать
колл
зов
призываем
называют
вызвать
требуют
stipulating
согласно
предусматривают
устанавливают
оговорить
говорится
указать
гласят
определяют
прописано
уточняется
envisaging
предусматривать
предвидеть
предполагают
планируют
requiring
понадобиться
требуют
нуждаются
необходимы
должны
нужна
обязать
предусматривают
предполагают
предписывают
establishing
создание
установление
учреждение
налаживание
создать
установить
учредить
разработать
определить
наладить
incorporating
включать
учитывать
включение
предусматривать
инкорпорировать
учет
интегрировать
отражать
whereby

Примеры использования Предусматривающих на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Совершенствование норм уголовного законодательства, предусматривающих ответственность за налоговые преступления И. Ю.
The improvement of the criminal law providing responsibility for tax crimes И.Ю.
Данные о школах и классах, предусматривающих обучение на языках меньшинств и их изучение;
Data on schools and classes providing education in and of minority languages;
Внесла ряд законопроектов, предусматривающих улучшение бюджетного
She has made a number of bills providing improvement of the budgetary
Она содержит систему мер, предусматривающих охрану и безопасность женского труда.
It contains a system of measures to provide for the protection and safety of women's work.
Использовании специальных оговорок Заключительного акта, предусматривающих дифференцированный и более благоприятный режим;
Make use of the special clauses of the Final Act providing differential and more favourable treatment;
Разработка региональных документов, предусматривающих поощрение и защиту прав коренных народов.
Draw up regional instruments for the promotion and protection of indigenous peoples.
АОЗПЧ вместе с другими организациями неоднократно выступало против соглашений, предусматривающих такую реадмиссию.
Together with other organizations, RADDHO had repeatedly denounced agreements allowing such readmissions.
Внесение поправок в действующую политику по развитию здравоохранения, предусматривающих.
Amendment of the current Health Promotion Policy to include.
Более того, он является важнейшим компонентом стратегий городского развития, предусматривающих низкий уровень выбросов.
Moreover, it provides critical input for lowemission urban development strategies.
Поэтому Комитет выступает против любых планов Израиля, предусматривающих создание искусственных границ.
Therefore, the Committee opposed all Israeli schemes aimed at creating artificial boundaries.
принятия программ, предусматривающих совместное освоение минеральных
adopt programmes for the joint exploitation of mineral
Уголовное законодательство Российской Федерации не содержит норм, прямо предусматривающих ответственность за пытки.
The criminal law of the Russian Federation contains no norms directly providing for liability for torture.
Это отражено в наших программах для Авторизованных Партнеров, предусматривающих три уровня.
This is also reflected in our Authorized Partner programs, which provide three different qualification levels.
Уголовный кодекс Туркменистана не содержит норм, прямо предусматривающих ответственность за пытки.
The Criminal Code does not contain provisions specifically providing for liability for torture.
швейцарские власти определяют пакет финансовых мер, предусматривающих.
the Swiss authorities are in the process of determining a budgetary package covering.
Государству- участнику следует рассмотреть вопрос о внедрении положений, предусматривающих временные специальные меры, которые содействовали бы женщинам в реализации равноправия.
The State party should consider introducing provisions providing for temporary special measures that would assist women in achieving equality.
В настоящее время осуществляется в общей сложности еще 13 проектов, предусматривающих деятельность по обеспечению средств к существованию и подготовку по месту работы по повышению навыков создания общинной инфраструктуры.
A total of 13 additional projects involving livelihood activities and on-the-job training in the construction of community infrastructure are ongoing.
Индонезия сообщила о положениях законодательства, предусматривающих выплату компенсации,
Indonesia reported on legal provisions providing for compensation, restitution
В рамках проектов, предусматривающих прямую почтовую рассылку, и рекламных кампаний издаются листовки и каталог публикаций по женской проблематике.
Direct mail projects and advertisement include fliers and a catalogue on women publications.
Другие страны привели примеры инициатив по предупреждению преступности, предусматривающих реструктуризацию, переориентацию
Others provided examples of crime prevention initiatives involving restructuring, refocusing
Результатов: 1318, Время: 0.0776

Предусматривающих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский