Примеры использования Предусматривающих на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Совершенствование норм уголовного законодательства, предусматривающих ответственность за налоговые преступления И. Ю.
Данные о школах и классах, предусматривающих обучение на языках меньшинств и их изучение;
Внесла ряд законопроектов, предусматривающих улучшение бюджетного
Она содержит систему мер, предусматривающих охрану и безопасность женского труда.
Использовании специальных оговорок Заключительного акта, предусматривающих дифференцированный и более благоприятный режим;
Разработка региональных документов, предусматривающих поощрение и защиту прав коренных народов.
АОЗПЧ вместе с другими организациями неоднократно выступало против соглашений, предусматривающих такую реадмиссию.
Внесение поправок в действующую политику по развитию здравоохранения, предусматривающих.
Более того, он является важнейшим компонентом стратегий городского развития, предусматривающих низкий уровень выбросов.
Поэтому Комитет выступает против любых планов Израиля, предусматривающих создание искусственных границ.
принятия программ, предусматривающих совместное освоение минеральных
Уголовное законодательство Российской Федерации не содержит норм, прямо предусматривающих ответственность за пытки.
Это отражено в наших программах для Авторизованных Партнеров, предусматривающих три уровня.
Уголовный кодекс Туркменистана не содержит норм, прямо предусматривающих ответственность за пытки.
швейцарские власти определяют пакет финансовых мер, предусматривающих.
Государству- участнику следует рассмотреть вопрос о внедрении положений, предусматривающих временные специальные меры, которые содействовали бы женщинам в реализации равноправия.
В настоящее время осуществляется в общей сложности еще 13 проектов, предусматривающих деятельность по обеспечению средств к существованию и подготовку по месту работы по повышению навыков создания общинной инфраструктуры.
Индонезия сообщила о положениях законодательства, предусматривающих выплату компенсации,
В рамках проектов, предусматривающих прямую почтовую рассылку, и рекламных кампаний издаются листовки и каталог публикаций по женской проблематике.
Другие страны привели примеры инициатив по предупреждению преступности, предусматривающих реструктуризацию, переориентацию