ПРОДОЛЖАЮЩАЯСЯ - перевод на Английском

continued
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
ongoing
постоянно
продолжение
текущих
продолжающиеся
постоянной
нынешние
осуществляемых
проводимых
непрерывного
ведущихся
continuous
постоянно
непрерывно
сплошной
продолжительный
непрерывного
постоянного
продолжающиеся
неустанные
неизменную
непрекращающиеся
lasting
последний
вчера
длиться
прошедший
продолжаться
наконец
предыдущий
прошлой
on-going
постоянный
текущих
продолжающейся
непрерывное
проводимой
осуществляемых
ведущейся
настоящее время
persistence
сохранение
настойчивость
упорство
продолжение
существование
устойчивость
живучесть
постоянство
наличие
стойкости
continuing
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
continues
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
continue
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее

Примеры использования Продолжающаяся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Продолжающаяся ситуация нестабильности для носителей двойного.
Continued insecurity for dual citizens.
Продолжающаяся сага о кувейтской лживости.
The ongoing story of Kuwaiti mendacity.
Продолжающаяся диарея Лечение Лямблиоз Если есть условия,
Continuing diarrhoea Treatment Giardiasis Where possible,
Продолжающаяся израильская оккупация может привести к дестабилизации обстановки в регионе и обострению напряженности.
Continued Israeli occupation would destabilize the region and increase tensions.
Другим важным аспектом энергопотребления является продолжающаяся электрификация транспорта.
Another important factor for power demand is the ongoing electrification of transport.
Продолжающаяся Всемирная программа действий.
A continuing world programme of action.
Тем не менее продолжающаяся просветительская работа должна дать определенный эффект.
Continued efforts to raise awareness should have an effect, however.
Сейчас предметом нашей озабоченности является продолжающаяся жестокость репрессий в Сирии.
What challenges us now is the ongoing brutality in Syria.
Продолжающаяся работа над нынешним вариантом.
Continuing work on the current version.
Продолжающаяся контрабанда.
Continued smuggling.
Лечите непереносимость лактозы только в том случае, если продолжающаяся диарея препятствует улучшению состояния.
Only treat for lactose intolerance if the continuing diarrhoea is preventing general improvement.
Продолжающаяся потеря персонала не позволит решить задачи.
A continued loss of staff will make the task insurmountable.
Одной из основных причин этого является продолжающаяся напряженность в Афганистане.
One of the main reasons for this is continuing tension in Afghanistan.
Продолжающаяся засекреченность, возможно, докажет, что они не правы.
Continued classification would seem to prove them wrong.
выиграл премию Айснера в номинации« Лучшая продолжающаяся серия».
The Last Man won the Eisner Award for Best Continuing Series.
Продолжающаяся под- держка саперной школы после 31 декабря 1996 года.
Continued support of the demining school beyond 31 December 1996.
Что же может значить эта продолжающаяся секретность?
What might this continuing secrecy mean?
Продолжающаяся настойчивость и деятельность.
Continued perseverance and action.
Интервенция со стороны Армении и продолжающаяся оккупация: основные факты.
Armenia's intervention and continuing occupation: the fundamental facts.
Продолжающаяся фактическая сегрегация в системе образования.
Continued de facto segregation in the education system.
Результатов: 1441, Время: 0.0532

Продолжающаяся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский